Simona Molinari — Paroles et traduction des paroles de la chanson Il mulo

La page contient les paroles et la traduction française de la chanson « Il mulo » de Simona Molinari.

Paroles

Erano in viaggio da lontano
erano in tre mano nella mano
una donna gravida, un uomo scalzo
con un bambino su un mulo anziano
una donna gravida, un uomo scalzo
con un bambino su un mulo anziano
Così passarono in un paesino
un vecchio al parroco a lui vicino:
guarda quel bimbo sarà un viziato
e sopra al suo mulo se ne sta,
la madre e il padre sono nel fango
chissà da grande che fine fa.
Il mulo va,
chissà per quanto camminerà
Il mulo va,
la gente mormora ma che ne sa.
Sulle ore stanche di un nuovo giorno
su pietre e sassi senza ritorno
bastò uno sguardo, uno soltanto,
alla sua mamma su quel sentiero
che il bimbo scese per farle posto
sopra a quel mulo dal passo fiero
Ed incontrarono due passanti
che li guardarono diffidenti
e commentarono con scalpore
che quella madre era senza cuore
senza sapere che nel suo grembo
portava il peso di un nuovo bimbo.
Il mulo va,
chissà per quanto camminerà
Il mulo va,
la gente mormora ma che ne sa.
Ed arrivarono ad un villaggio
faceva caldo, forse era maggio
la donna offrì al suo uomo scalzo
la sella nuda per riposar
e tra la gente si sparse voce
e cominciarono a borbottar:
guarda quell’uomo sopra a quel mulo
sarà un tiranno, si si è sicuro
povera la donna che gli è accanto
che come una schiava sta
povero il figlio, guardalo è stanco,
con gli occhi bassi a camminar.
Il mulo va,
chissà per quanto camminerà
Il mulo va,
la gente mormora ma che ne sa.
Passò l’inverno e la primavera
si rincorrevano giorno e sera
negli occhi spenti dell’animale
che camminò senza mai fiatare
fino a che un giorno l’anziano mulo
si accasciò in terra e mai più si alzò.
Ci sono occhi così diversi
ci sono storie, vite, contesti
ci son colori tra il bianco e il nero
che non puoi dir cosa è giusto o vero
ci son colori tra il bianco e il nero
che non puoi dir cosa è giusto o vero.
(Grazie a Luigi per questo testo)

Traduction des paroles

Ils voyageaient de loin
ils étaient trois, main dans la main
une femme enceinte, un pieds nus homme
avec un enfant sur une mule âgée
une femme enceinte, un pieds nus homme
avec un enfant sur une mule âgée
Alors ils sont passés dans un petit village
un vieil homme au curé près de lui:
regardez ce bébé. il va être un gosse corrompu.
et sur le dessus de sa mule, il se tient,
mère et père sont dans la boue
qui sait quand il grandit.
La mule va,
qui sait combien de temps il va marcher
La mule va,
les gens murmurent mais qui sait.
Sur les heures fatiguées d'un nouveau jour
sur les pierres et les pierres sans retour
juste un regard, un regard,
à sa mère sur ce chemin
que le bébé est descendu pour lui faire de la place
sur cette fière mule
Et ils ont rencontré deux passants
qui les regardait méfiants
et ils ont commenté avec trépidation
cette mère était sans cœur
sans le savoir dans son ventre
elle portait le poids d'un nouveau-né.
La mule va,
qui sait combien de temps il va marcher
La mule va,
les gens murmurent mais qui sait.
Et ils sont venus dans un village
il faisait chaud, peut-être que C'était Mai
la femme a offert à son homme pieds nus
selle nue pour se reposer
et parmi les gens répandre la rumeur
et ils ont commencé à marmonner:
regarde cet homme au dessus de cette mule
il sera un tyran, vous êtes sûr
pauvre femme à côté de lui
que comme une esclave est
pauvre fils, regardez-le est fatigué,
les yeux baissés pour marcher.
La mule va,
qui sait combien de temps il va marcher
La mule va,
les gens murmurent mais qui sait.
Passé l'hiver et le printemps
ils couraient jour et nuit
dans le loin des yeux de l'animal
qui marchait sans respirer
jusqu'au jour où la mule aînée
il est tombé au sol et ne s'est jamais relevé.
Il y a des yeux si différents
il y a des histoires, des vies, des contextes
il y a des couleurs entre le blanc et le noir
que vous ne pouvez pas dire ce qui est juste ou vrai
il y a des couleurs entre le blanc et le noir
que vous ne pouvez pas dire ce qui est juste ou vrai.
(Merci à Luigi pour ce texte)