Silvina Moreno — Paroles et traduction des paroles de la chanson Mañana
La page contient les paroles et la traduction française de la chanson « Mañana » de Silvina Moreno.
Paroles
Mañana a esta hora estaré
Del otro lado del mundo
Mañana de sur a norte
Al otro hemisferio
Una hora más temprano
De verano a invierno
Mañana a esta hora seguiré
Abriendo nuevas puertas
Mañana ya no importa dónde
Aprendo a no estar sola
Un idioma tan distinto
De primavera a otoño
Y voy cayendo, me voy hundiendo en la añoranza de volver
Con cada vuelo, me voy hundiendo en la añoranza de volver
Mañana…
Mañana a esta hora
Algo que no deja de fascinarme
Mañana ¿cuan cerca llegaré al borde de enamorarme?
De frontera en frontera, pertenezco a un solo mundo
Y voy cayendo, me voy hundiendo en la añoranza de volver
Con cada vuelo me voy hundiendo en la añoranza de volver
Y voy cayendo, me voy hundiendo en la añoranza de volver
Con cada vuelo oooh, en la añoranza de volver
Mañana…
Traduction des paroles
Demain à cette heure je serai
De l'autre côté du monde
Matin du Sud au nord
De l'autre hémisphère
Une heure plus tôt
De l'été à l'hiver
Demain à cette heure je continuerai
D'ouvrir de nouvelles portes
Demain n'a plus d'importance où
Je suis en train d'apprendre pour ne pas être seul
Une langue si différente
Du printemps à l'automne
Et je tombe, je m'enfonce dans le désir de revenir
A chaque vol, Je m'enfonce dans le désir de revenir
Matin…
Demain à cette heure
Quelque chose qui ne cesse de me fasciner
Demain, à quel point vais-je arriver au bord de tomber amoureux?
De Frontière En frontière, j'appartiens à un monde
Et je tombe, je m'enfonce dans le désir de revenir
A chaque vol Je m'enfonce dans le désir de revenir
Et je tombe, je m'enfonce dans le désir de revenir
Avec chaque vol oooh, dans le désir de revenir
Matin…