Silla — Paroles et traduction des paroles de la chanson Ich hasse dich zu lieben
La page contient les paroles et la traduction française de la chanson « Ich hasse dich zu lieben » de Silla.
Paroles
An manchen Tagen hasse es ich deinen Duft zu riechen.
Hasse diese Sonntage wenn wir uns bei dir verkriechen.
Weißt du noch wie wir immer in deinem Bett lagen?
Nur wir beide, eingerollt in einem Bettlaken.
Manchmal hass ich es, hasse deine süße Stimme.
Ich hasse es, diese Schmetterlinge in mir drinne.
Ich hasse es, wenn wir streiten übers Telefon.
Frag mich ob sich die Geschichte mit uns beiden wirklich lohnt.
Ich fass es nicht, aber ehrlich manchmal hass ich dich,
könnte alles an dir verfluchen und verachte dich.
Verachte dich und frag mich warum du so bist.
Ich sprech es nicht laut aus, doch manchmal wünscht ich das du …
Ich weiß das du mir alles gibst und mir den Rücken stärkst.
Manchmal wär es besser wenn du mir einfach den Rücken kehrst.
Manchmal hass' ich dich, denn du bist so eifersüchtig.
Wenn du ehrlich bist; denkst du wir sind beide glücklich?
Silla & Sarah Gad:
Hass und Liebe liegen so nah beieinander, Schatz,
und deswegen liegen wir auch so nah beieinander, Schatz.
Ich glaube es ist besser, ich lasse dich in Frieden.
Es klingt paradox, doch ich hasse dich zu lieben!
Sarah Gad:
Ich hasse es dich zu lieben, weil du alles mit mir machst.
Ich kann nicht mit und nicht ohne dich.
Wir sind grundverschieden und doch brauch ich dich, mein Schatz,
weil du licht in mein Dunkel bringst.
Silla:
Yeah, Uh, ich liebe es! Deine Art und Weise wie du bist, wie du gehst,
wie du schläfst, den Geschmack wenn du mich küsst.
Ich liebe dich. Du bist zärtlich zu dein' Mann,
immer ehrlich zu dein' Mann.
Ich halte an um deine Hand, Engel,
doch hasse es wenn du mich mal wieder abfuckst.
Kein Grund hast, doch mich und mit Vorwürfen wach machst
lass das, ich hass' es so krass! Tag ein Tag aus!
Deine Unterstellungen gehen da rein da raus!
Ich liebe es wenn du mich sanft mit deinem Lächeln weckst.
Liebe es, dass du dich nicht interessierst fürs Rap-Geschäft.
Ich liebe es, du bist da und gibst mir Zuversicht,
doch an manchen Tagen will ich das du mich vergisst.
Ich hasse es, dass du immer an meiner Seite bist.
Ich kann nicht mehr, manchmal bräucht' ich auch nen' bisschen Zeit für mich.
Eigentlich müsst ich dich verfluchen, doch ich kann es nicht,
weil du, egal was noch kommt, mein ein und alles bist.
Silla und Sarah Gad:
Hass und Liebe liegen so nah beieinander, Schatz.
Und deswegen liegen wir auch so nah beieinander, Schatz.
Ich glaube es ist besser, ich lasse dich in Frieden.
Es klingt paradox, doch ich hasse dich zu lieben!
Sarah Gad (2x):
Ich hasse es dich zu lieben, weil du alles mit mir machst.
Ich kann nicht mit und nicht ohne dich.
Wir sind grundverschieden und doch brauch ich dich, mein Schatz,
weil du licht in mein Dunkel bringst.
Hass und Liebe liegen so nah beieinander, Schatz.
Und deswegen lieben wir auch aneinander, Schatz.
Ich hasse es dich zu lieben, weil du alles mit mir machst.
Ich kann nicht mit und nicht ohne dich.
Wir sind grundverschieden und doch brauch ich dich, mein Schatz,
weil du licht in mein Dunkel bringst
(Dank an Kevaan für den Text)
Traduction des paroles
Certains jours, je déteste sentir ton parfum.
Déteste ces dimanches quand nous nous cachons chez toi.
Tu te souviens comment nous étions toujours couchés dans ton lit?
Seulement nous deux, roulés dans un drap de lit.
Parfois, je le déteste, je déteste ta douce voix.
Je déteste avoir ces papillons à l'intérieur de moi.
Je déteste quand nous discutons au téléphone.
Demandez - moi si l'histoire avec nous deux en vaut vraiment la peine.
Je ne peux pas le croire, mais honnêtement parfois je te déteste,
pourrait tout maudire sur toi et te méfier.
Méprise-toi et demande-moi pourquoi tu es comme ça.
Je ne le dis pas à haute voix, mais parfois je le souhaite …
Je sais que tu me donnes tout et que tu me fortifies le dos.
Parfois, ce serait mieux si tu me tournais le dos.
Parfois je te hais, parce que tu es si jaloux.
Si vous êtes honnête; pensez-vous que nous sommes tous les deux heureux?
Silla & Sarah Gad:
La haine et L'amour sont si proches, chérie,
et c'est pourquoi nous sommes si proches les uns des autres, chérie.
Je crois que c'est mieux, je te laisse en paix.
Cela semble paradoxal, mais je déteste t'aimer!
Sarah Gad:
Je déteste t'aimer parce que tu fais tout avec moi.
Je ne peux pas avec et pas sans toi.
Nous sommes fondamentalement différents et pourtant j'ai besoin de toi, ma chérie,
parce que vous apportez de la lumière dans mon obscurité.
Silla:
Ouais, Euh, je l'aime! Votre façon dont vous êtes, comment vous allez,
comment tu dors, le goût quand tu m'embrasses.
Je t'aime. Vous êtes affectueux envers votre ' homme,
toujours honnête avec ton ' homme.
Je m'arrête pour ta main, ange,
mais déteste quand tu me baise encore une fois.
Aucune raison d'avoir, mais me réveiller et avec des accusations
laisse ça, je déteste tellement! Jour, un jour!
Tes insinuations vont là-dedans!
J'aime quand tu me réveille doucement avec ton sourire.
Aimez que vous ne vous intéressiez pas aux affaires de Rap.
Je l'aime, tu es là et donne-moi confiance,
mais certains jours, je veux que tu m'oublies.
Je déteste que tu sois toujours à mes côtés.
Je ne peux plus, parfois j'ai aussi un peu de temps pour moi.
En fait, je dois te maudire, mais je ne peux pas,
parce que, quoi qu'il arrive, tu es mon seul et unique.
Silla et Sarah Gad:
La haine et l'amour sont si proches, chérie.
Et c'est pourquoi nous sommes si proches les uns des autres, chérie.
Je crois que c'est mieux, je te laisse en paix.
Cela semble paradoxal, mais je déteste t'aimer!
Sarah Gad (2x):
Je déteste t'aimer parce que tu fais tout avec moi.
Je ne peux pas avec et pas sans toi.
Nous sommes fondamentalement différents et pourtant j'ai besoin de toi, ma chérie,
parce que vous apportez de la lumière dans mon obscurité.
La haine et l'amour sont si proches, chérie.
Et c'est pourquoi nous nous aimons les uns les autres, chérie.
Je déteste t'aimer parce que tu fais tout avec moi.
Je ne peux pas avec et pas sans toi.
Nous sommes fondamentalement différents et pourtant j'ai besoin de toi, ma chérie,
parce que vous apportez de la lumière dans mon obscurité
(Merci à Kevaan pour le Texte)