Shirley Temple — Paroles et traduction des paroles de la chanson The World Owes Me A Living

La page contient les paroles et la traduction française de la chanson « The World Owes Me A Living » de Shirley Temple.

Paroles

The World Owes Me A Living
Oh the world owes me a living
Deedle dardle doodle deedle dum
Oh the world owes me a living
Deedle dardle doodle deedle dum
If I worked hard all day I might
Sleep badder when in bed at night
I sleep all day so that’s alright
Deedle dardle doodle deedle dum
There once was an old grasshopper
Who could only think of fun
He looked on work as something too
Unpleasant to be done
He loved to sit in the summer sun
And fiddle all day long
While dozing there he played this air
And singed this little song
The north wind blew the leaves away
When winter came one stormy day
The snow fell fast upon the ground
No food nor shelter could be found
This old grasshopper sad and weak
Could hardly hop or view his feet
He slipped, He fell
Poor Chap, Farewell
Some ants stayed in their hilly home
Looked out and saw him sneezing
They soaked his feet in mustard sauce
He grew better soon
Now every day they hear him play
And sing this little tune
Oh I owe the world a living
Deedle dardle doodle deedle dum, ah-choo!
Oh I owe the world a living
Deedle dardle doodle deedle dum, ah-choo!
I got a bad cold in my head
You ants were right the time you said
You’ve got to work for all you get
Deedle dardle doodle deedle dum, ah-choo!

Traduction des paroles

Le Monde Me Doit Sa Vie
Le monde me doit sa vie
Deedle dardle doodle deedle dum
Le monde me doit sa vie
Deedle dardle doodle deedle dum
Si je travaillais dur toute la journée je pourrais
Dormir plus mal quand au lit la nuit
Je dors toute la journée donc c'est bon
Deedle dardle doodle deedle dum
Il était une fois une vieille Sauterelle
Qui ne pouvait que penser au plaisir
Il considérait le travail comme quelque chose aussi
Désagréable d'être fait
Il aimait à s'asseoir dans le soleil de l'été
Et le violon, tout au long de la journée
Tout en somnolant là il a joué cet air
Et chanté cette petite chanson
Le vent du Nord a soufflé les feuilles
Quand l'hiver est venu un jour orageux
La neige est tombée rapidement sur le sol
Aucune nourriture ni abri n'a pu être trouvé
Cette vieille sauterelle triste et faible
Pouvait à peine sauter ou voir ses pieds
Il a glissé, il est tombé
Pauvre Gars, Adieu
Certaines fourmis sont restées dans leur maison vallonnée
Regarda dehors et le vit éternuer
Ils ont trempé ses pieds dans une sauce à la moutarde
Il a grandi mieux bientôt
Maintenant tous les jours ils l'entendent jouer
Et chante ce petit air
Je dois une vie au monde
Deedle dardle doodle deedle dum, ah-choo!
Je dois une vie au monde
Deedle dardle doodle deedle dum, ah-choo!
J'ai un gros rhume dans la tête
Vous les fourmis ont droit le temps que vous avez dit
Tu dois travailler pour tout ce que tu as
Deedle dardle doodle deedle dum, ah-choo!