Shai Hulud — Paroles et traduction des paroles de la chanson At Least a Plausible Case for Pessimism

La page contient les paroles et la traduction française de la chanson « At Least a Plausible Case for Pessimism » de Shai Hulud.

Paroles

The pauses taken to reach a deeper comprehension
Lead to further fear and apprehension overall.
In seeking a moment of clarity,
She found herself misdirected,
Musing.
Why think at all
Endure the aches of actuality
As the outside world embracing apathy is blessed with oblivion?
Heart and mind at odds again,
Always and forever.
Betrayed by introspection, eternally
The searching of the soul is a scythe to the essence of oneself.
A tender core so selflessly reaped.
Heart and mind wounded again,
Troubled deeply
And does she gain in the throes of lucidity?
She, too, could know the comforts of oblivion.
Heart and mind at odds again, always and forever.
She, too, could know the comforts of a blessed life,
Blind to truths, rejecting the depth and need of human understanding.
She takes no pause to reach a deeper comprehension,
The heavy toll of fear effected a depletion of faith.
Reveling in this moment of clarity,
She found herself liberated.
Why feel at all?
To endure the aches of actuality.
The outside world embracing apathy is not blessed.
But condemned to absurdity.
Rather die alone than in oblivion.

Traduction des paroles

Les pauses prises pour atteindre une compréhension plus profonde
Conduire à davantage de peur et d'appréhension dans l'ensemble.
En cherchant un moment de clarté,
Elle s'est trouvée mal dirigée,
La rêverie.
Pourquoi penser du tout
Supporter les douleurs de l'actualité
Comme le monde extérieur embrassant l'apathie est béni avec l'oubli?
Le cœur et l'esprit à nouveau en désaccord,
Toujours et à jamais.
Trahi par l'introspection, éternellement
La recherche de l'âme est une faux à l'essence de soi-même.
Un noyau tendre Si désintéressé.
Le cœur et l'esprit blessés à nouveau,
Troublé profondément
Et gagne-t-elle dans les affres de la lucidité?
Elle aussi pouvait connaître le confort de l'oubli.
Le cœur et l'esprit en désaccord à nouveau, toujours et pour toujours.
Elle aussi pouvait connaître le confort d'une vie bénie,
Aveugle aux vérités, rejetant la profondeur et le besoin de la compréhension humaine.
Elle ne prend pas de pause pour atteindre une compréhension plus profonde,
Le lourd tribut de la peur a entraîné un épuisement de la foi.
Se délecter de ce moment de clarté,
Elle s'est trouvée libérée.
Pourquoi se sentir à tous?
Pour supporter les maux de la réalité.
Le monde extérieur embrassant l'apathie n'est pas béni.
Mais condamné à l'absurdité.
Plutôt mourir seul, que dans l'oubli.