Shahin Najafi — Paroles et traduction des paroles de la chanson Istadeh Mordan
La page contient les paroles et la traduction française de la chanson « Istadeh Mordan » de Shahin Najafi.
Paroles
سری میان دست تو بریده
نگاه من به ساعت پکیده
و شعرهای غمگین عاصی
و گرگ خسته کز تفنگ نترسیده
به شبهه های من به اصل هستی
به بغض بی کسیت وقت مستی
و حسرت تورا و بو کشیدن
و عمق فاجعه تورا ندیدن
رگی که سرنوشتش انسداد است
و جرم تو که داد پیش باد است
همیشه انتهای قصه تلخ است
و شاعری که حکمش ارتداد است
خدای خوب خواب توو کتابم
منی خشک روی تخت خوابم
خدای خوب خشم و قتل و فتوا
وگریه های من به شعر یغما
مرا بخوان به کاکتوس ماندن
بمان کنار من که شعر خواندن
کنار تو به احد با کویری
که رمز ماست ایستاده مردن
بگو حدیث ما حدیث خون بود
شرارتی که ناشی از جنون بود
بگو چگونه ما وا ندادیم
بگو که مردیم و استادیم
خدای خوب خواب توو کتابم
منی خشک روی تخت خوابم
خدای خوب خشم و قتل و فتوا
وگریه های من به شعر یغما
مرا بخوان به کاکتوس ماندن
بمان کنار من که شعر خواندم
کنار تو به احد با کویری
که رمز ماست ایستاده مردن
Traduction des paroles
Ils viendront menottés.
Mon regard sur l'heure pakid
Et tristes poèmes du péché
Et le loup fatigué de l'Arme n'a pas peur.
À mes doutes quant au principe d'existence
Ivresse
Et vous regrettez et sentez.
Et ils n'ont pas vu la profondeur de votre tragédie.
Un reggae dont le destin est l'obstruction.
Et votre crime est un pré-vent.
Toujours la fin de l'histoire est amère
Et un poète dont la phrase est l'apostasie
Bon Dieu. dormir dans mon livre.
Sec sperme sur mon lit.
Bon Dieu de la colère meurtre et fatwa
Mes cris à la poésie yaghma
Chante moi pour rester Cactus
Reste à mes côtés en lisant ce poème
A côté de toi, Uhud, avec le désert.
Qui est notre code. ils sont morts.
Dites que notre Hadith était un Hadith de sang
Méchanceté causée par la folie.
Dites: "comment n'avons-nous pas commandé?"
Dis qu'on est morts et Qu'on est maîtres.
Bon Dieu. dormir dans mon livre.
Sec sperme sur mon lit.
Bon Dieu de la colère meurtre et fatwa
Mes cris à la poésie yaghma
Chante moi pour rester Cactus
Rester avec moi. J'ai lu de la poésie.
A côté de toi, Uhud, avec le désert.
Qui est notre code. ils sont morts.