Sezen Aksu — Paroles et traduction des paroles de la chanson Savaşma Seviş Benle

La page contient les paroles et la traduction française de la chanson « Savaşma Seviş Benle » de Sezen Aksu.

Paroles

Say bakalım, yılları hesaba vur
Hangi anı anında yaşadın?
Diyebilir misin ki: «Tek doğru budur!»
Bi' düşün; kaç kere ev, bark döşedin
Soluklan azıcık, bi' ara ver, bi' dur
Madem kalbini kalbime taşıdın
Aşkı savunmayı öğrenir gurur
Ne beni değiştir, ne bana uy
Savaşma, seviş benle
Hayata karış benle
İyi günde, kötü günde
Olmaya çalış benle
Aman, ah aman
Bana söz verme, yemin verme
Kelimeler aklın oyunudur
İster kabul et, ister etme
Bu çarpıntı aşkın doğumudur
Soluklan azıcık, bi' ara ver, bi' dur
Madem kalbini kalbime taşıdın
Aşkı savunmayı öğrenir gurur
Ne beni değiştir, ne bana uy
Savaşma, seviş benle
Hayata karış benle
İyi günde, kötü günde
Olmaya çalış benle
Aman, ah aman
Savaşma, seviş benle
Hayata karış benle
İyi günde, kötü günde
Olmaya çalış benle

Traduction des paroles

Compter, compter les années
Quel moment avez-vous vivre?
Pouvez-vous dire: "c'est la seule vérité!»
Pensez-y, combien de fois avez-vous construit des maisons et des aboiements?
Respirez, faites une pause, prenez un déc.
Depuis que tu as déplacé ton cœur vers le mien
Pride apprend à défendre L'amour
Comment tu me changes, suis-moi
Ne vous battez pas, faire l'amour avec moi
Viens à la vie avec moi
De bons jours et des mauvais jours
Essayez d'être moi
Oh, oh, oh
Ne me promets pas, ne jure pas
Les mots sont le jeu de l'esprit
Acceptez-le ou ne le faites pas
Ce Flottement est la naissance de l'amour
Respirez, faites une pause, prenez un déc.
Depuis que tu as déplacé ton cœur vers le mien
Pride apprend à défendre L'amour
Comment tu me changes, suis-moi
Ne vous battez pas, faire l'amour avec moi
Viens à la vie avec moi
De bons jours et des mauvais jours
Essayez d'être moi
Oh, oh, oh
Ne vous battez pas, faire l'amour avec moi
Viens à la vie avec moi
De bons jours et des mauvais jours
Essayez d'être moi