Sergio Endrigo — Paroles et traduction des paroles de la chanson Via Broletto 34

La page contient les paroles et la traduction française de la chanson « Via Broletto 34 » de Sergio Endrigo.

Paroles

Se passate da via Broletto
Al numero 34
Toglietevi il cappello e parlate sottovoce
Al primo piano dorme l’amore mio
? Tanto bella la bimba mia
E giura sempre di amarmi tanto
Ma quando io la bacio
Lei ride e parla d’altro
O mangia noccioline
Troppe volte mi lascia solo
E torna quando le pare
E poi mi guarda appena, non dice dov'? Andata
Tante volte penso di lasciarla
Io vorrei ma non posso andare
? La mia croce, la mia miseria
Ma? Tutta la mia vita
Per me? Tutto il mondo
? Tutto quel che ho Se passate da via Broletto
Al numero 34
Potete anche gridare, fare quello che vi pare
L’amore mio non si sveglier?
Ora dorme e sul suo bel viso
C'? L’ombra di un sorriso
Ma proprio sotto il cuore
C'? Un forellino rosso
Rosso come un fiore
Sono stato io Mi perdoni Iddio
Ma sono un gentiluomo
E a nessuno dir? Il perch?
A nessuno dir? Il perch?

Traduction des paroles

Si vous passez par Broletto
Au numéro 34
Enlevez votre chapeau et parlez tranquillement
Mon amour dort au premier étage
? Si belle mon bébé
Et tu jures toujours de m'aimer tellement
Mais quand je l'embrasse
Elle rit et parle d'autre chose
Ou manger des cacahuètes
Trop de fois il me laisse seul
Et reviens quand tu veux
Et puis il me regarde, ne dit-il pas où? Aller
Souvent je pense que je la quitte
Je souhaite mais je ne peux pas aller
? Ma croix, ma misère
Ma? Toute ma vie
Pour moi? Partout dans le monde
? Tout ce que j'ai si vous passez par Broletto
Au numéro 34
Vous pouvez aussi crier, faire ce que vous voulez
Mon amour ne se réveille pas?
Maintenant, elle dort et sur son joli visage
C'? L'ombre d'un sourire
Mais juste sous le coeur
C'? Un petit trou rouge
Rouge comme une fleur
C'était je pardonne moi Dieu
Mais je suis un gentleman
Et à n'importe qui? La perche?
À quelqu'un? La perche?