Сергей Никитин — Paroles et traduction des paroles de la chanson Раб, который стал царём

La page contient les paroles et la traduction française de la chanson « Раб, который стал царём » de Сергей Никитин.

Paroles

«От трех трясется земля, четырех она не может носить:
Раба, когда он делается царем, Глупого, когда он досыта
ест хлеб, позорную женщину, когда она выходит замуж, и служанку, когда она занимает место госпожи своей».
Книга притчей Соломоновых
Гл. 30, стихи 21−23
Три вещи в дрожь приводят нас,
Четвертой -- не снести.
В великой Kниге сам Агур
Их список поместил.
Все четверо -- проклятье нам,
Но все же в списке том
Агур поставил раньше всех
Раба, что стал царем.
Коль шлюха выйдет замуж, то Родит, и грех забыт.
Дурак нажрется и заснет,
Пока он спит -- молчит.
Служанка стала госпожей,
Так не ходи к ней в дом!
Но нет спасенья от раба,
Который стал царем!
Он в созиданьи бестолков,
А в разрушеньи скор,
Он глух к рассудку -- криком он Выигрывает спор.
Для власти власть ему нужна,
И силой дух поправ,
Он славит мудрецом того,
Кто лжет ему: «Ты прав!»
Он был рабом и он привык,
Что коль беда пришла,
Всегда хозяин отвечал
За все его дела.
Когда ж он глупостью теперь
В прах превратил страну,
Он снова ищет на кого
Свалить свою вину.
Он обещает так легко,
Но все забыть готов.
Он всех боится -- и друзей,
И близких, и врагов.
Когда не надо -- он упрям,
Когда не надо -- слаб,
О раб, который стал царем,
Все раб, все тот же раб.
(стихи Р. Киплинга в переводе Л. Блуменфельда)

Traduction des paroles

"De trois secoue la terre, quatre elle ne peut pas porter:
Esclave, quand il est fait roi, Stupide, quand il est rassasié
mange du pain, une femme honteuse quand elle se Marie, et une servante quand elle prend la place de sa maîtresse».
Le livre des paraboles des Salomon
Chapitre 30, versets 21-23
Trois choses nous font trembler,
Quatrième - ne pas démolir.
Dans le grand Livre d'Agur lui-Même
Leur liste a été placée.
Tous les quatre -- malédiction pour nous,
Mais toujours sur la liste de Tom
Agur a mis avant tout le monde
L'esclave qui est devenu roi.
Si la salope se Marie, elle Accouche, et le péché est oublié.
Le fou va se saouler et s'endormir,
Pendant qu'il dort, il se tait.
La servante est devenue maîtresse,
Ne va pas chez elle!
Mais il n'y a pas de salut de l'esclave,
Qui est devenu roi!
Il est dans la création des imbéciles,
Et dans les ruines de SKOR,
Il est sourd à la raison-en criant, il Gagne la dispute.
Pour le pouvoir, il a besoin du pouvoir,
Et la force de l'esprit afin d',
Il loue le sage,
Qui lui ment: "Tu as raison!»
Il était un esclave et il était habitué,
Que si le problème est venu,
Toujours le propriétaire a répondu
Pour toutes ses affaires.
Quand il est stupide maintenant
La poussière a transformé le pays,
Il cherche à nouveau qui
Je te blâme.
Il promet si facilement,
Mais tout oublier prêt.
Il a peur de tout le monde ... et de ses amis.,
Et les proches et les ennemis.
Quand ce n'est pas nécessaire, il est têtu.,
Quand il n'est pas nécessaire-faible,
O esclave qui est devenu roi,
Tous les esclaves, tous les mêmes esclaves.
(poèmes De R. Kipling traduits Par L. Blumenfeld)

Clip vidéo de la chanson Раб, который стал царём (Сергей Никитин)