Сергей Кристовский — Paroles et traduction des paroles de la chanson Навсегда

La page contient les paroles et la traduction française de la chanson « Навсегда » de Сергей Кристовский.

Paroles

А за окнами погас свет,
И не нужно для двоих слов.
У него в кармане 100 лет,
У нее в подушке 100 снов.
А за окнами зимы пух,
Вновь осенний приняла пост.
У него следы ее губ,
У нее букет из трех роз.
И навсегда светлые чувства останутся здесь.
И навсегда души откроют.
И никогда беды не сломят, которых не честь.
И небеса обвенчают любовью.
А за окнами погас день,
И катился над землей звон,
И дрожала от свечи тень,
И метался в простынях стон.
Тихо месяц над землей плыл,
И дышала за стеной ночь.
Скоро будет у нее сын,
Скоро будет у него дочь=)
И навсегда светлые чувства останутся здесь.
И навсегда души откроют.
И никогда беды не сломят, которых не честь.
И небеса обвенчают любовью.

Traduction des paroles

Et la lumière s'est éteinte derrière les fenêtres,
Et pas besoin de deux mots.
Il a 100 ans dans sa poche.,
Elle a 100 rêves dans son oreiller.
Et derrière les fenêtres de l'hiver, les peluches,
Une fois de plus, l'automne a pris le poste.
Il a des marques de ses lèvres,
Elle a un bouquet de trois roses.
Et pour toujours, les sentiments lumineux resteront ici.
Et pour toujours, les âmes s'ouvriront.
Et jamais les malheurs ne briseront qui ne sont pas honorés.
Et les cieux se marient d'amour.
Et derrière les fenêtres, la journée s'est éteinte,
Et roulait au-dessus du sol tintement,
Et l'ombre tremblait de la bougie,
Et un gémissement se précipita dans les draps.
Tranquillement un mois au-dessus de la terre flottait,
Et respirait derrière le mur la nuit.
Elle aura bientôt un fils.,
Bientôt il aura une fille=)
Et pour toujours, les sentiments lumineux resteront ici.
Et pour toujours, les âmes s'ouvriront.
Et jamais les malheurs ne briseront qui ne sont pas honorés.
Et les cieux se marient d'amour.