Серебряная свадьба — Paroles et traduction des paroles de la chanson Скок-поскок

La page contient les paroles et la traduction française de la chanson « Скок-поскок » de Серебряная свадьба.

Paroles

В нафталиновом пальтишке,
Под-шофе слегка,
Шёл поэт — почти мальчишка,
Лет примерно сорока.
Был запас напитков винных,
Был задор в его груди.
Но смерть на лапках на куриных
Уж скакала позади.
Скок-поскок,
Скок-поскок,
Скок-поскок,
Уж скакала позади.
Шёл поэт невольник чести,
Дамам лютики дарил,
Покупал сосиски в тесте,
По-французски говорил.
Ну, а смерть уже глядела,
Проявляла интерес,
Измеряла скорость тела,
Ширину длину и вес
Скок-поскок,
Скок-поскок,
Скок-поскок,
Ширину длину и вес.
Смерть чертила птичьей лапкой
Злые знаки на полу.
А поэт сходил за тряпкой,
И пришиб её в углу.
Ни печального финала,
Ни трагичного конца.
Он пошёл, его качало
От бутылочки винца…

Traduction des paroles

Dans le manteau de naphtalène,
Sous-chauffeur légèrement,
Il y avait un poète-presque un garçon,
Environ quarante ans.
Il y avait un stock de boissons de vin,
Il y avait de l'ardeur dans sa poitrine.
Mais la mort sur les pattes de poulet
J'ai sauté derrière.
Skok-Skok,
Skok-Skok,
Skok-Skok,
J'ai sauté derrière.
Le poète esclave d'honneur,
Dames renoncules Daryl,
J'ai acheté des saucisses dans la pâte,
Il parlait français.
Eh bien, la mort a déjà regardé,
A montré de l'intérêt,
A mesuré la vitesse du corps,
Largeur et poids
Skok-Skok,
Skok-Skok,
Skok-Skok,
Largeur et poids.
La mort a dessiné une patte d'oiseau
Signes maléfiques sur le sol.
Et le poète est allé chercher un chiffon,
Et je l'ai coincée dans le coin.
Pas de triste finale,
Pas de fin tragique.
Il est allé, il a été secoué
De la bouteille de Vinz…