Sarah Vaughan — Paroles et traduction des paroles de la chanson Interlude (A Night in Tunisia)

La page contient les paroles et la traduction française de la chanson « Interlude (A Night in Tunisia) » de Sarah Vaughan.

Paroles

The moon is the same moon above you
Aglow with its cool evening light
But shining at night, in tunisia
Never does it shine so bright
The stars are aglow in the heavens
But only the wise understand
That shining at night in tunisia
They guide you through the desert sand
Words fail, to tell a tale
Too exotic to be told
Each nights a deeper night
In a world, ages old
The cares of the day seem to vanish
The ending of day brings release
Each wonderful night in tunisia
Where the nights are filled with peace
(bridge)
(scat)
{repeat all twice
(scat)
Each wonderful night in tunisia

Traduction des paroles

La Lune est la même lune au dessus de vous
Aglow avec sa lumière du soir fraîche
Mais brille la nuit, en Tunisie
Jamais il ne brille si brillant
Les étoiles brillent dans les cieux
Mais seuls les sages comprennent
Qui brille la nuit en Tunisie
Ils vous guident à travers le sable du désert
Les mots échouent, pour raconter une histoire
Trop exotique pour être dit
Chaque nuit une nuit plus profonde
Dans un monde, âges vieux
Les soucis du jour semblent disparaître
La fin de la journée apporte la libération
Chaque nuit merveilleuse en tunisie
Où les nuits sont remplies de paix
(pont)
(Scat)
{répéter tous deux fois
(Scat)
Chaque nuit merveilleuse en tunisie