Saltatio Mortis — Paroles et traduction des paroles de la chanson Gossenpoet
La page contient les paroles et la traduction française de la chanson « Gossenpoet » de Saltatio Mortis.
Paroles
Ich habe mich schon viel zu oft verloren,
in manchem Glas
und mancher Musenkracht.
Dem Teufel Branntwein hab ich abgeschworen,
fast jeden Morgen nach durchzechter Nacht.
Hab lang gesucht
und mich doch nie gefunden.
Auf keiner Bühne
und keines Weibes Brust.
Aus tausend Betten bin ich zu schnell entschwunden,
verfolgt von Liebe und gezogen von der Lust.
Ich bin ein Spielmann, ein Poet der Straße.
Bin heute hier und bald schon wieder weg.
Und weht der Fahrtwind mir dann um die Nase,
verliert ein jeder Abschied seinen Schreck.
Klug und erwachsen,
dass bin ich nie geworden.
Lockt doch Versuchung jede Nacht und jeden Tag.
Gib mich ihr hin,
will ihr nicht wiederstehen.
Wer weiß den schon,
ob sie sonst wieder kommen mag.
Bin weit gereist,
bin viel herumgekommen,
manch lange Straßen nenn´ ich zärtlich mein Zuhaus.
Und ist das Ende eines Weg´s einmal gekommen,
bleib ich nicht steh´n,
sondern nehme schnell Reißaus.
Ich bin ein Spielmann, ein Poet der Straße.
Bin heute hier und bald schon wieder weg.
Und weht der Fahrtwind mir dann um die Nase,
verliert ein jeder Abschied seinen Schreck.
Lalalalala Lalalalala
Lalalalala Lalalalala
Ich bin ein Spielmann, ein Poet der Straße.
Bin heute hier und bald schon wieder weg.
Und weht der Fahrtwind mir dann um die Nase,
verliert ein jeder Abschied seinen Schreck.
Und weht der Fahrtwind mir dann um die Nase,
verliert ein jeder Abschied seinen Schreck.
Ich bin ein Träumer,
ein Komponist der Gosse.
Bin heute hier
und morgen wieder fort.
Aventüren sind mein Lohn für jede Posse
Für jede Note, jedes Liedchen, jedes Wort.
Ich bin ein Spielmann, ein Poet der Straße.
Bin heute hier und bald schon wieder weg.
Und weht der Fahrtwind mir dann um die Nase,
verliert ein jeder Abschied seinen Schreck.
Lalalalala Lalalalala
Lalalalala Lalalalala
Und weht der Fahrtwind mir dann um die Nase,
verliert ein jeder Abschied seinen Schreck.
verliert ein jeder Abschied seinen Schreck.
verliert ein jeder Abschied seinen Schreck.
Traduction des paroles
Je me suis déjà perdu trop souvent,
dans un Verre
et de nombreuses Muses.
J'ai juré au diable L'eau-de-vie,
presque tous les matins après une nuit intense.
Ai longtemps cherché
et ne m'a jamais trouvé.
Sur aucune Scène
et aucun sein féminin.
De mille lits, je me suis échappé trop vite,
persécuté par L'amour et attiré par la luxure.
Je suis un homme de jeu, un poète de la rue.
Je suis ici aujourd'hui et bientôt parti.
Et puis le vent me souffle autour du nez,
chaque adieu perd sa peur.
Intelligent et adulte,
que je ne suis jamais devenu.
Attire la tentation tous les soirs et tous les jours.
Donne-moi à elle,
vous ne voulez pas vous relever.
Qui sait déjà,
si elle aime revenir autrement.
J'ai beaucoup voyagé,
j'ai beaucoup voyagé,
beaucoup de longues rues, j'appelle affectueusement ma maison.
Et la fin d'un chemin est-elle venue une fois,
Je ne m'arrête pas,
mais prends vite des larmes.
Je suis un homme de jeu, un poète de la rue.
Je suis ici aujourd'hui et bientôt parti.
Et puis le vent me souffle autour du nez,
chaque adieu perd sa peur.
Lalalalala Lalalalala
Lalalalala Lalalalala
Je suis un homme de jeu, un poète de la rue.
Je suis ici aujourd'hui et bientôt parti.
Et puis le vent me souffle autour du nez,
chaque adieu perd sa peur.
Et puis le vent me souffle autour du nez,
chaque adieu perd sa peur.
Je suis un Rêveur,
Compositeur de la Gouttière.
Suis ici aujourd'hui
et demain encore.
Les portes d'aventure sont ma récompense pour chaque Posse
Pour chaque Note, chaque chanson, Chaque mot.
Je suis un homme de jeu, un poète de la rue.
Je suis ici aujourd'hui et bientôt parti.
Et puis le vent me souffle autour du nez,
chaque adieu perd sa peur.
Lalalalala Lalalalala
Lalalalala Lalalalala
Et puis le vent me souffle autour du nez,
chaque adieu perd sa peur.
chaque adieu perd sa peur.
chaque adieu perd sa peur.