Sagopa Kajmer — Paroles et traduction des paroles de la chanson Aklımın Odaları

La page contient les paroles et la traduction française de la chanson « Aklımın Odaları » de Sagopa Kajmer.

Paroles

Wha-wha-wha-wha-what
Yeah
Emeklemekle başlar, hayatın yolları
Ayak nasır tutar (tutar), madalyon çift taraflı
Nacizane ben ozan, dizelerim sızı
Hangi birimiz yasadı tek taraflı
Sorma gitsin
Yokuşlarım nefes kesseler de ben yolumda
Sersefil çakıl tası modunda direnir oldum (oldum)
Sebepsiz arbedemdin dilimde küfre döndün
Özürlerimdin bugüne kabulsüz bir teklif oldun
Keyfime degmeyin, rüyalarımda karmaşık teranelerde yazarım
Olsun varsın anlaşılmaz olsun, Yunus’un kalbi çöple dolsun
Körpe duygularımı kahpelere de verdim, sahteliklerim menfi
Düşlerimde karakter oldum, üzgünlügüm kendime özgü
Son hataların yok telafi lüksü, küskün düştüm müstakil bir onurun
Miras kaldı, küskün düşen ağlamaz yazılarımın ana temasıydı
Ben bildim kendimi, sessiz kaldım, isyanlarımı da yüregime gömdüm
Mültecilerimi öldürdüm hepsini (hepsini)
Lolipop sekerleriyle 18'ine kadar flörtsün
Ve mahluk söyle, adın nedir?
Kaç harften olusuyosun?
Kaçın sesli? Kaçın sessiz?
Kaç davranış sergiledin?
Kaçı yerli? Kaçı yersiz?
Koş saraylarıma, bulabilirsen beni
Konuş ve dertleş eskisi gibi
Bul seni, getir bana, hediyem ol
Aklımın odaları senle doldu, taştı
Koş saraylarıma, bulabilirsen beni
Konuş ve dertleş eskisi gibi
Bul seni, getir bana, hediyem ol
Aklımın odaları senle doldu, taştı
Koş saraylarıma, bulabilirsen beni
Konuş ve dertleş eskisi gibi
Bul seni, getir bana, hediyem ol
Aklımın odaları senle doldu, taştı
İçim saptı, rahatsız etti, aşırı çarpıntılardaydı
Tersim-düzüm karmaşıktı, ağzım alıştı
Aşkım saf kadehte en sekinden ense kökümden damıtıldı
Cam bebektim acilinden (acil, acil)
Arka bahçede horozun hakimiyeti
İşte eşli pişti, eşini satmak üzereydi
Grevdeydi iki gözüm ve arsalarıma birkaç damla yaş dikildi
Tedirgin edici değil mi? Kolera oyuna gelmemekti
Tedavülde miyim hâlâ takip ettir!
Hâliyledir, içim geçmiştir
Ederi bedelimin değeridir, kabiliyettir
Büyük marifettir empati
İffettir virajdayken hissettirir
Elemin elzemdir (yes)
Gözlerimde masum ifade acemi titreyiştir
Kim sebepse engelimdir
Ulan bu ne perhizdir?
Kimliksizim, bu ne sadakattir?
Bizzat kendime rastladığım tutuşan hayallere
Koş saraylarıma, bulabilirsen beni
Konuş ve dertleş eskisi gibi
Bul seni, getir bana, hediyem ol
Aklımın odaları senle doldu, taştı
Koş saraylarıma, bulabilirsen beni
Konuş ve dertleş eskisi gibi
Bul seni, getir bana, hediyem ol
Aklımın odaları senle doldu, taştı
Koş saraylarıma, bulabilirsen beni
Konuş ve dertleş eskisi gibi
Bul seni, getir bana, hediyem ol
Aklımın odaları senle doldu, taştı

Traduction des paroles

Wha-wha-wha-wha-quoi
Ouais
Cela commence par ramper, les modes de vie
Cals de pied (cales), médaillon double face
Humble le poète, la corde de ma douleur
Lequel de nous a vécu unilatéralement
Dites-moi à ce sujet
Même si mes pistes sont à couper le souffle, je suis sur mon chemin
J'ai résisté en mode pierre de gravier Sersefil (j'étais)
Sans raison, vous êtes devenu un blasphémateur dans ma langue
Vous étiez mes excuses. vous étiez une offre inacceptable aujourd'hui.
Ne me dérange pas, j'écris dans des rêves compliqués
Laissez le cœur du Dauphin se remplir d'ordures
J'ai donné mes tendres sentiments aux putes, mes faux sont mauvais.
J'ai été un personnage dans mes rêves, ma tristesse est la mienne.
Plus d'erreurs, plus de luxe compensatoire, je suis tombé rancunier d'un honneur détaché
Hérité, le cri de chute ressentiment était le thème principal de mon écriture
Je me suis connu, j'ai gardé le silence, j'ai enterré mes rébellions dans mon cœur
J'ai Tué Mon réfugiés à toutes (tous))
Tu flirtes avec des sucettes jusqu'à l'âge de 18 ans.
Et dis-moi, créature, Quel est ton nom?
Combien de lettres avez-vous?
Combien de voix? Combien sont silencieux?
Combien d'actes avez-vous fait?
Combien sont natifs? Combien sont hors de propos?
Cours dans mes palais, si tu peux me trouver
Parler et parler comme avant
Trouver vous, apportez-moi, mon cadeau
Les chambres de mon esprit sont remplies de toi.
Cours dans mes palais, si tu peux me trouver
Parler et parler comme avant
Trouver vous, apportez-moi, mon cadeau
Les chambres de mon esprit sont remplies de toi.
Cours dans mes palais, si tu peux me trouver
Parler et parler comme avant
Trouver vous, apportez-moi, mon cadeau
Les chambres de mon esprit sont remplies de toi.
J'étais en détresse, dérangé, dans des palpitations extrêmes
Mon inverse-plat était compliqué, ma bouche s'y est habituée
Mon amour est distillé à partir de la racine de la nuque sekest dans un gobelet pur
Cam bebektim erilinden (urgence, urgence)
La domination du coq dans la Cour
Il était sur le point de vendre sa femme.
Mes yeux étaient en grève et quelques larmes ont été plantés dans mes parcelles
Troublant, n'est-ce pas? Le choléra ne devait pas être joué
Gardez un oeil sur moi si je suis en circulation!
Avec le tapis, je suis ivre
Ça vaut mon prix, c'est du talent
L'empathie est une grande compétence
La chasteté vous fait sentir sur le virage
L'eau est essentielle pour l'élimination (oui)
L'expression innocente dans Mes yeux est le novice Tremblant
Celui qui cause est mon obstacle
Ce type de régime alimentaire est-ce?
Je suis anonyme, quelle loyauté est-ce?
Les rêves brûlants que je me suis rencontrés
Cours dans mes palais, si tu peux me trouver
Parler et parler comme avant
Trouver vous, apportez-moi, mon cadeau
Les chambres de mon esprit sont remplies de toi.
Cours dans mes palais, si tu peux me trouver
Parler et parler comme avant
Trouver vous, apportez-moi, mon cadeau
Les chambres de mon esprit sont remplies de toi.
Cours dans mes palais, si tu peux me trouver
Parler et parler comme avant
Trouver vous, apportez-moi, mon cadeau
Les chambres de mon esprit sont remplies de toi.