СадЪ — Paroles et traduction des paroles de la chanson Кладбищенский романс

La page contient les paroles et la traduction française de la chanson « Кладбищенский романс » de СадЪ.

Paroles

На заброшенном кладбище плиты забытых могил
Перечёркнуты тенями старых, ненужных берёз.
Лишь весною, наполнившись потом берёзовых жил,
Март прольётся на камешки ливнем берёзовых слёз.
Здесь не плачет никто, кроме тех чёрно-белых стволов,
Что стоят вдоль аллей, на границе ночи и дня.
Я напьюсь их слезами, плывущими вверх из гробов,
Может память о тех, кто лежит здесь, согреет меня.
Не дуло в висок берёзовый сок — живая вода.
И, о Боже мой, как далеки и смешны холода!
Согреет меня старинным вином,
Напоит меня забвеньем и сном…
Белый ангел-хранитель в аллею меня пригласил,
Горько руки развёл и, растерянно, смотрит в лицо.
Мир наполнен огромным числом безымянных могил,
И земля, в основном, состоит из одних мертвецов…
Зашуршали дожди и отвесно, и наискосок,
Жадно выпили плоть, и к подземным морям унесли.
А берёзы, вампирами впившись в могильный песок,
Тянут души живые на свет из холодной земли.
Молчанье храню, я их не виню, мне ясно вполне,
Они на крови и костях не по личной вине.
Они — сторожа рассвета и тьмы,
Такие, как я, такие, как мы…

Traduction des paroles

Dans un cimetière abandonné, les dalles des tombes oubliées
Barré par les ombres de vieux bouleaux inutiles.
Seulement au printemps, rempli de bouleaux,
Mars sera versé sur les cailloux avec une pluie de larmes de bouleau.
Personne ne pleure ici, sauf ces troncs noirs et blancs,
Qui se tiennent le long des allées, à la frontière de la nuit et du jour.
Je vais les boire avec des larmes qui flottent des cercueils,
Peut-être que le souvenir de ceux qui sont ici me réchauffera.
La sève de bouleau n'a pas soufflé dans la Tempe — l'eau vive.
Et, Oh mon Dieu, comme loin et drôle de froid!
Me réchauffer avec du vin ancien,
M'abreuvera de l'oubli et du sommeil…
L'ange gardien blanc dans l'allée m'a invité,
Amèrement les mains écartées et, confus, regarde en face.
Le monde est rempli d'un grand nombre de tombes sans nom,
Et la terre est principalement composée d'un seul mort…
Les pluies bruissaient et à l'aplomb, et obliquement,
Ils ont bu de la chair avidement, et ils ont été emportés vers les mers souterraines.
Et les bouleaux, les vampires plongés dans le sable de la tombe,
Tirer les âmes vivantes à la lumière de la terre froide.
Je garde le silence, je ne les blâme pas, je suis tout à fait clair,
Ils sont sur le sang et les OS, pas de faute personnelle.
Ils sont les gardiens de l'aube et des ténèbres,
Comme moi, comme nous…