Шахзода — Paroles et traduction des paroles de la chanson Baht Bo'ladi
La page contient les paroles et la traduction française de la chanson « Baht Bo'ladi » de Шахзода.
Paroles
Yovuzlik, kuchlari kelmas g’olib devlar ham
Ketadi ortda qolib
Bulutni parchalar oftob
Chekinar alam istirof
Ko’ngilda beg’ubor yoshlik fasli,
Mehrni oldirib bo’lmas asli tomchi suv
Teshadi toshni sinaydi sevgi bardoshni…
Bor ekan, mehr yurakda bor ekan,
yo’q ekan, qahr g’azabzor yo’q ekan,
Kim sevsa uning umri tirik hayot ekan,
baht bo’ladi yor.
Bor ekan, mehr yurakda bor ekan,
yo’q ekan, qahr g’azabzor yo’q ekan,
Kim sevsa uning umri tirik hayot ekan,
baht bo’ladi yor.
Afsona yashaydi qo’shiq bo’lib
muhabbat yashnaydi nurga to’lib
intizor qushga o’q o’tmang
yurakni tosh deb yo’qotmang.
Bor ekan, mehr yurakda bor ekan,
yo’q ekan, qahr g’azabzor yo’q ekan,
Kim sevsa uning umri tirik hayot ekan,
baht bo’ladi yor,
Traduction des paroles
Dans le mal, les devs qui ont gagné les forces invincibles
Moule derrière aller
Fragments de soleil nuageux
Chekinar Alam reste
Saison de la jeunesse insouciante dans un rêve,
La goutte d'eau d'origine qui ne prend pas soin de
Perce la pierre teste l'amour l'endurance…
Tant qu'il y a un cœur aimant,
il n'y a pas de colère, il n'y a pas de colère,
Qui aime la vie est vivante,
baht sera yor.
Tant qu'il y a un cœur aimant,
il n'y a pas de colère, il n'y a pas de colère,
Qui aime la vie est vivante,
baht sera yor.
Afsona est une chanson qui vit
des vies d'amour remplies de lumière
ne vous précipitez pas dans l'oiseau de nostalgie
ne perdez pas courage, comme une pierre.
Tant qu'il y a un cœur aimant,
il n'y a pas de colère, il n'y a pas de colère,
Qui aime la vie est vivante,
baht sera yor,