Só Pra Contrariar — Paroles et traduction des paroles de la chanson Interfone

La page contient les paroles et la traduction française de la chanson « Interfone » de Só Pra Contrariar.

Paroles

A cidade já pegou no sono
Eu já li de novo as velhas revistas
Estou em pleno abandono
O Jô já fez a última entrevista
Amauri também já foi embora
Já tá terminando o Perfil
O Intercine que acabou agora
Com certeza você também viu
A verdade é que você está do mesmo jeito
E está sofrendo tanto quanto eu
Teimosia é um defeito comum ao teu coração e ao meu
E pra essa dor o único remédio
Seria um de nós pro outro ligar
Eu estou na portaria do seu prédio
Estou no celular
Refrão
Mas o porteiro é novo
Ele não me conhece
Tá cheio de suspeita tá desconfiado
Pega o interfone diga pra ele
Que ele está falando com seu namorado
Já são altas horas
Mas se a saudade
Não quer deixar a gente dormir sossegado
É melhor eu subir te amar
E dormir do seu lado

Traduction des paroles

La ville s'est déjà endormie
J'ai relu les vieux magazines
Je suis dans l'abandon complet
Le travail a déjà fait la dernière entrevue
Amauri est parti aussi
Finition déjà le profil
L'Intercine c'est fini maintenant
Pour sûr vous avez également vu
La vérité est que vous êtes de la même manière
Et ça fait mal autant que moi
L'entêtement est un défaut commun à votre cœur et au mien
Et pour cette douleur le seul remède
Serait l'un de nous pro un autre crochet jusqu'
Je suis au portier de votre immeuble.
Je suis sur le téléphone
Chorus
Mais le portier est nouveau
Il ne me connaît pas
Vous êtes plein de suspicion vous êtes suspect
Décroche l'interphone dis lui
Qu'il parle à son copain
Il est déjà tard.
Mais si le désir
Ne veulent pas nous laisser dormir paisiblement
Je ferais mieux de grimper Je t'aime
Et dors de ton côté