S. Janaki — Paroles et traduction des paroles de la chanson Sirimalle Puvvaa

La page contient les paroles et la traduction française de la chanson « Sirimalle Puvvaa » de S. Janaki.

Paroles

One day, we will get separated from each other; we will miss our conversations
of everything & nothing; the dreams that we had.
Days will pass by, months, years, until this contact becomes rare…
One day our children will see our pictures and ask '
Who are these people?' And we will smile with invisible tears because a heart
is touched with a strong word and you will say: '
IT WAS THEM THAT I HAD THE BEST DAYS OF MY LIFE WITH'.
Send this to all your friends whom you wil never forget in ur lyf.
It might surprise you but look at how many will be sent back.
Thank you for making me smile for sometime in my life.
Send this message to everyone you love, including me if u like me,
whether friends, lover, brother colleague, etc.

Traduction des paroles

Un jour, nous serons séparés les uns des autres; nous manquerons nos conversations
de tout & rien; les rêves que nous avions.
Les jours passeront, les mois, les années, jusqu'à ce que ce contact devienne rare…
Un jour nos enfants verront nos photos et demanderont '
Qui sont ces gens?"Et nous sourirons avec des larmes invisibles parce qu'un cœur
est touché par un mot fort et vous direz:"
CE SONT EUX QUE J'AI EU LES MEILLEURS JOURS DE MA VIE AVEC'.
Envoyez ceci à tous vos amis que vous n'oublierez jamais dans ur lyf.
Cela pourrait vous surprendre, mais regardez combien seront renvoyés.
Merci de me faire sourire pendant un certain temps dans ma vie.
Envoyez ce message à tous ceux que vous aimez, y compris moi si u comme moi,
Si amis, amant, Frère Collègue, etc.