Ryan Cassata — Paroles et traduction des paroles de la chanson Dear Lucas
La page contient les paroles et la traduction française de la chanson « Dear Lucas » de Ryan Cassata.
Paroles
Dear Lucas, how’s the mental institution?
When we met you all was gold.
And over the course of a year,
That just disappeared.
Dear Lucas, you where’d you go?
And I would have painted you a picture.
I would have painted you a picture,
Of you and her.
Dear Lucas, you fell in love with a lady.
We had fallen for her once before.
I’m sorry that you didn’t have a chance with it.
I don’t think it would have been appropriate at all.
And I would have painted you a picture.
I would have painted you a picture,
Of you and her.
Dear Lucas, we all really miss you.
Can we erase six months ago?
Dear Lucas, we hope that you get well.
Don’t let the tide pull you under it’s belt.
Dont let the tide pull you under.
Dont let the tide pull you under.
Dont let the tide pull you under,
Its belt.
And I would have painted you a picture.
I would have painted you a picture,
Of you and her.
Traduction des paroles
Cher Lucas, comment va l'institution psychiatrique?
Quand nous vous avons rencontré, tout était en or.
Et au cours d'une année,
Qui a tout simplement disparu.
Cher Lucas, vous, où avez-vous aller?
Et j'aimerais que vous avez peint une image.
Je l'ai peint un portrait,
De vous et lui.
Cher Lucas, tu es tombé amoureux d'une dame.
Nous étions tombés amoureux d'elle une fois auparavant.
Je suis désolé que vous n'avez pas une chance avec elle.
Je ne pense pas que cela aurait été approprié du tout.
Et j'aimerais que vous avez peint une image.
Je l'ai peint un portrait,
De vous et lui.
Cher Lucas, tu nous manques tous.
Peut-on Effacer il y a six mois?
Cher Lucas, nous espérons que vous allez bien.
Ne laissez pas la marée vous tirer sous sa ceinture.
Ne laissez pas la marée vous tirer sous.
Ne laissez pas la marée vous tirer sous.
Ne laissez pas la marée vous tirer sous,
Sa ceinture.
Et j'aimerais que vous avez peint une image.
Je l'ai peint un portrait,
De vous et lui.