Ry Cooder — Paroles et traduction des paroles de la chanson Cat and Mouse
La page contient les paroles et la traduction française de la chanson « Cat and Mouse » de Ry Cooder.
Paroles
Softly we tremble tonight,
picture perfect fading smiles are all that’s left in site,
I said I’d never leave you’ll never change
I’m not satisfied with where I’m at in life.
Am I supposed to be happy?
With all I ever wanted, it comes with a price.
Am I supposed to be happy?
With all I ever wanted, it comes with a price.
You said, you said that you would die for me.
We made plans to grow old,
believe me there was truth in all those stories that I told.
Lost in a simple game cat and mouse are we the same people as before this came
to light?
Am I supposed to be happy?
with all I ever wanted, it comes with a price.
Am I supposed to be happy?
with all I ever wanted, it comes with a price.
You said, you said that you would die for me You must live for me too'…
For me too… yeah, yeah
You said that you would die for me
(Thanks to Gloria for these lyrics)
Traduction des paroles
Doucement nous tremblons ce soir,
image parfaite la décoloration des sourires sont tout ce qui reste dans le site,
J'ai dit que je ne partirais jamais tu ne changeras jamais
Je ne suis pas satisfait de l'endroit où je suis dans la vie.
Je suis censé être heureux?
Avec tout ce que j'ai toujours voulu, ça a un prix.
Je suis censé être heureux?
Avec tout ce que j'ai toujours voulu, ça a un prix.
Tu as dit que tu allais mourir pour moi.
Nous avons fait des plans pour vieillir,
croyez-moi, il y avait de la vérité dans toutes ces histoires que j'ai dit.
Perdu dans un jeu simple chat et la souris sommes nous les mêmes personnes qu'avant cela est venu
à la lumière?
Je suis censé être heureux?
avec tout ce que j'ai toujours voulu, ça a un prix.
Je suis censé être heureux?
avec tout ce que j'ai toujours voulu, ça a un prix.
Vous avez dit, vous avez dit que vous mourriez pour moi vous devez vivre pour moi aussi'…
Pour moi aussi... ouais, ouais
Tu as dit que tu mourrais pour moi
(Merci à Gloria pour ces paroles)