Ruben Blades — Paroles et traduction des paroles de la chanson Jiri Son Bali

La page contient les paroles et la traduction française de la chanson « Jiri Son Bali » de Ruben Blades.

Paroles

Admiro a la belleza, pero en voz baja:
El grito no impresiona a la Eternidad.
Las flores más bonitas son las del desierto,
Pues pintan de colores su soledad.
Lo que no se olvida es lo que nunca muere,
Y el que no perdona, nunca amará.
Quien apaga un cigarrillo en un charco en sangre,
Por su indiferencia se condenará
No hay que temer a lo desconocido:
No te asuste lo que aún hay que hacer.
Que si tú vas, compay, comay, ahí yo voy contigo:
Camino que nos lleva, que nos trae también!

Traduction des paroles

J'admire la beauté, mais tranquillement:
Le cri n'a pas d'impressionner l'Éternité.
Les plus belles fleurs sont celles du désert,
Eh bien, ils peignent leur solitude en couleurs.
Ce qu'on n'oublie jamais C'est ce qui ne meurt jamais,
Et celui qui ne pardonne pas, n'aimera jamais.
Qui met une cigarette dans une mare de sang,
Pour son indifférence, il sera condamné
Il n'y a pas de peur de l'inconnu:
N'ayez pas peur de ce qui est encore à faire.
Que si tu y vas, compay, comay, j'y vais avec toi:
Chemin qui nous conduit, qui nous amène aussi!