Рождество — Paroles et traduction des paroles de la chanson Мы русские люди
La page contient les paroles et la traduction française de la chanson « Мы русские люди » de Рождество.
Paroles
Мы — Русские люди, нам война ни к чему,
Мы ею наелись в 41-ом году,
Мы ей подавились в 90-х на днях
И если что, мы не ведаем страх,
Ведь это наши стены, это наша земля.
Мы сидим за столом и пьем за свободу,
Здесь у каждого есть что рассказать,
Трем лицом об салат, значит все Слава Богу,
Как наш классик сказал: «Нас умом не понять».
Ведь это наше лето, это наша зима,
А это наша осень, это наша весна,
Ведь это наши стены, это наша земля,
И если что, мы ответим: «Не будите меня!»
Мы прощаем обиды с Богом в душе,
И всем мира желаем на грешной земле,
Пусть у каждого будет свой дом и родня,
Где под рюмку кричат: «Дай нам, Господи, сил и ума!»
Ведь это наше лето, это наша зима,
А это наша осень, это наша весна,
Ведь это наши стены, это наша земля,
И если что, мы ответим: «Не будите меня!»
Ведь это наше лето, это наша зима,
А это наша осень, это наша весна,
Ведь это наши стены, это наша земля,
И если что, мы ответим: «Не будите меня!»
«Пожалейте себя!»
Traduction des paroles
Nous sommes des Russes, nous n'avons pas besoin de la guerre,
On l'a mangé en 41.,
On l'a étouffée dans les années 90 l'autre jour.
Et si c'est le cas, nous n'avons pas peur,
Après tout, ce sont nos murs, c'est notre terre.
Nous nous asseyons à la table et buvons pour la liberté,
Ici, tout le monde a quelque chose à dire,
Trois visages sur la salade, alors tout Dieu Merci,
Comme notre classique l'a dit:»nous ne pouvons pas nous comprendre."
Après tout, c'est notre été, c'est notre hiver,
Et c'est notre automne, c'est notre printemps,
Après tout, ce sont nos murs, c'est notre terre,
Et si c'est le cas, nous répondrons: «ne me réveillez pas!»
Nous pardonnons le ressentiment à Dieu dans l'âme,
Et nous souhaitons la paix à tous sur la terre pécheresse,
Que chacun ait sa maison et sa famille,
Où ils crient sous un verre: "donne-nous, Seigneur, de la force et de l'esprit!»
Après tout, c'est notre été, c'est notre hiver,
Et c'est notre automne, c'est notre printemps,
Après tout, ce sont nos murs, c'est notre terre,
Et si c'est le cas, nous répondrons: «ne me réveillez pas!»
Après tout, c'est notre été, c'est notre hiver,
Et c'est notre automne, c'est notre printemps,
Après tout, ce sont nos murs, c'est notre terre,
Et si c'est le cas, nous répondrons: «ne me réveillez pas!»
"Ayez pitié de vous!»