Rosana — Paroles et traduction des paroles de la chanson Agradecimientos

La page contient les paroles et la traduction française de la chanson « Agradecimientos » de Rosana.

Paroles

Gracias a dios por dejarme nacer
de la mano de una cancin, gracias a Dios
Gracias a dos por traerme a la vida
y llenarla de tanto amor con ms de dos
Gracias a todos los que siempre me quisieron
a los que estn y a los que un da se me fueron
Digo si, gracias a ti, gracias por tantas cosas
que no van a poder caber aqu, gracias a ti,
gracias al mundo entero, gracias mil gracias,
muchsimas gracias a ti.
Esta cancin, la remito en papel de regalo
de corazn a corazn
Por sonrer, por dejar que me cuele en tu vida
y estar aqu, gracias a ti Gracias a todos por or mis sentimientos
por no dejarme predicar en el desierto
Digo si, gracias a ti…
Al que me quiere, al que me odia, al que pasa
solo quisiera devolver tanta magia
A la gente de mar, a la gente de tierra
a la gente que grita que se pare la guerra
Gracias, a las seoras, a los caballeros,
si me permiten a los nios primero
Contigo me caso, contigo me quedo
ante todos ustedes me quito el sombrero

Traduction des paroles

Dieu merci de m'avoir permis de naître
par la main d'un cancin, Dieu merci
Merci à vous deux pour m'amener à la vie
et la remplir avec tant d'amour avec plus de deux
Merci à tous ceux qui m'ont toujours aimé
pour ceux qui le sont et de ceux qui sont partis
Je dis oui, grâce à vous, merci pour tant de choses
ils ne pourront pas s'intégrer ici, grâce à toi,
merci au monde entier, merci mille merci,
Merci bien.
Ce cancin, Je l'envoie dans un emballage cadeau
cœur à cœur
Pour sourire, pour me laisser glisser dans votre vie
et pour être ici, merci merci à tous pour ou mes sentiments
pour ne pas m'avoir laissé prêcher dans le désert
Je dis oui, grâce à vous…
Celui qui m'aime, celui qui me hait, celui qui arrive
Je souhaite juste que je pourrais revenir tellement magique
Aux gens de la mer, aux gens de la terre
aux gens qui crient pour arrêter la guerre
Merci à vous, mesdames et messieurs.,
si je peut les enfants d'abord
Je vais vous épouser, je vais rester avec vous
avant de vous tous, j'enlève mon chapeau