Root — Paroles et traduction des paroles de la chanson The Mystical Words Of The Wise

La page contient les paroles et la traduction française de la chanson « The Mystical Words Of The Wise » de Root.

Paroles

Blown by Time they rest at the very bottom of Ages
But they are not forgotten as it looks like.
In deep eyes of the most famous Magi
The Words sparkle — the Words of the Wise.
During the sleep like Black Butterflies they’ll come flying
The old secrets they whisper to us.
The Magis Words out of the Space springing
Glowing fog — the Silver temple.
Covered with dust, bones of the old Wisemen
Sing a song of their ancient ancestors.
The Magi understand the mysterious words
They paint Signs — the parchment turns yellow.
But still we are at a deep sleep
We don’t know teh Words for waking up.
The Beam of Eternity makes us sleep — why?
The mind is alive — cold frost.
But one time the Mystical Words will come to life
(Men en dag vil de Mystiske Ordene komme til live)
wake up the Demons break the peace
(vekke Demonene bryte freden)
The Butterflies will fly away, the Knowledge will stay
The monolith of Wisdom will shine through the night

Traduction des paroles

Soufflés par le temps ils se reposent au plus bas des âges
Mais ils ne sont pas oubliés comme il semble.
Dans les yeux profonds des Mages les plus célèbres
Les mots brillent — les mots des Sages.
Pendant le sommeil comme des papillons noirs ils viendront voler
Les vieux secrets qu'ils nous murmurent.
Les mots Magis hors de l'Espace jaillissent
Brouillard rougeoyant-le temple D'Argent.
Couvert de poussière, les os des vieux Sages
Chantez une chanson de leurs anciens ancêtres.
Les Mages comprennent les mots mystérieux
Ils peignent des signes — le parchemin devient jaune.
Mais nous sommes encore à un sommeil profond
Nous ne connaissons pas les mots pour se réveiller.
Le faisceau de L'éternité nous fait dormir-pourquoi?
L'esprit est vivant, froid, givre.
Mais une fois les mots mystiques viendront à la vie
(Men En Dag vil de Mystiske Ordene komme til live)
réveillez les démons brisez la paix
(Vekke Demonene Bryte freden)
Les papillons s'envoleront, la connaissance restera
Le monolithe de la sagesse brillera toute la nuit