Ronny — Paroles et traduction des paroles de la chanson Es waren zwei Königskinder
La page contient les paroles et la traduction française de la chanson « Es waren zwei Königskinder » de Ronny.
Paroles
Es waren zwei Königskinder,
Die hatten einander so lieb,
Sie konnten zusammen nicht kommen,
Das Wasser war viel zu tief.
Das Wasser war viel zu tief.
«Herzliebster, kannst du nicht schwimmen?
Herzlieb, schwimm herüber zu mir!
Zwei Kerzen will ich hier anzünden,
Und die sollen leuchten dir.
Und die sollen leuchten dir.»
Das hört eine falsche Nonne
Die tat, als ob sie schlief.
Sie tat die Lichter auslöschen,
Der Jüngling ertrank so tief
Der Jüngling ertrank so tief
Es war an ei’m Sonntagmorgen
Die Leut' waren alle so froh
Bis auf die Königstochter,
Sie weinte die Äuglein rot.
Sie weinte die Äuglein rot.
«Ach Mutter, herzliebste Mutter,
Der Kopf tut mir so weh;
Ich möcht so gern spazieren
Wohl an die grüne See.»
Die Mutter ging nach der Kirche,
Die Tochter hielt ihren Gang.
Sie ging so lang spazieren,
Bis sie den Fischer fand.
Bis sie den Fischer fand.
«Ach Fischer, liebster Fischer,
Willst du verdienen großen Lohn?
So wirf dein Netzt ins Wasser,
Und fisch mir den Königssohn!
Und fisch mir den Königssohn!»
Er warf das Netz ins Wasser,
Es ging bis auf den Grund;
Er fischte und fischte so lange,
Bis er den Königssohn fand.
Bis er den Königssohn fand.
Der Fischer wohl fischte lange,
Bis er den Toten fand.
Nun sieh' da, du liebliche Jungfrau,
Hast hier deinen Königssohn.
Hast hier deinen Königssohn.
Sie schloß ihn in ihre Arme
Und küßt' seinen bleichen Mund:
«Ach, Mündlein, könntest du sprechen,
So wär mein jung Herz gesund.
So wär mein jung Herz gesund.»
Sie schwang um sich ihren Mantel
Und sprang wohl in den See:
«Gut' Nacht, mein Vater und Mutter,
Ihr seht mich nimmermeh'!»
Ihr seht mich nimmermeh'!"
Da hörte man Glockengeläute,
Da hörte man Jammer und Not,
Da lagen zwei Königskinder,
Die waren beide tot.
Die waren beide tot.
Traduction des paroles
Il y avait deux enfants royaux,
Ils s'aimaient tellement,
Ils ne pouvaient pas venir ensemble,
L'eau était trop profonde.
L'eau était trop profonde.
"Chérie, tu ne peux pas nager?
Chérie, nage vers moi!
Je veux allumer deux bougies ici,
Et ils te brilleront.
Et ils te brilleront.»
C'est ce qu'entend une fausse Nonne
L'acte comme si elle dormait.
Elle a fait éteindre les lumières,
Le Jeune homme s'est noyé si profondément
Le Jeune homme s'est noyé si profondément
C'était un dimanche matin
Les gens étaient tous si heureux
Jusqu'à la Princesse,
Elle pleurait les yeux rouges.
Elle pleurait les yeux rouges.
"Oh mère, mère aimante,
La Tête me fait mal;
J'aime tellement marcher
Sans doute à la mer verte.»
La Mère est allée à l'Église,
La fille a tenu sa marche.
Elle marchait si longtemps,
Jusqu'à ce qu'elle trouve le pêcheur.
Jusqu'à ce qu'elle trouve le pêcheur.
"Ach Fischer, cher pêcheur,
Voulez-vous gagner gros Salaire?
Alors jette ton mouillage dans l'eau,
Et poisson-moi le fils du roi!
Et poisson-moi le fils du roi!»
Il a jeté le filet dans l'eau,
Il est allé au fond;
Il pêchait et pêchait si longtemps,
Jusqu'à ce qu'il trouve le fils du roi.
Jusqu'à ce qu'il trouve le fils du roi.
Le pêcheur a pêché longtemps,
Jusqu'à ce qu'il trouve le mort.
Maintenant, regarde, belle vierge,
As ton Prince.
As ton Prince.
Elle l'a fermé dans ses bras
Et embrasse sa bouche pâle:
"Ah, petite bouche, pourrais-tu parler,
Ainsi, mon jeune cœur serait en bonne santé.
Ainsi, mon jeune cœur serait en bonne santé.»
Elle se balançait autour de son manteau
Et bien sauté dans le lac:
«Bonne Nuit, mon Père et ma Mère,
Vous ne me voyez jamais!»
Vous ne me voyez jamais!"
On entendit des cloches,
Alors on entendit le chagrin et la détresse,
Il y avait deux enfants du roi,
Ils étaient tous les deux morts.
Ils étaient tous les deux morts.