Ron Sexsmith — Paroles et traduction des paroles de la chanson Pretty Little Cemetery
La page contient les paroles et la traduction française de la chanson « Pretty Little Cemetery » de Ron Sexsmith.
Paroles
Pretty little cemetery on a summer’s day
Walking with my family, stopping on the way
To read the epitaphs and wonder at the graves
Pretty little cemetery on a summer’s day
Pretty little monument beneath a shady tree
For a little boy who died in 1943
But still in the air this lingering grief
Pretty little monument beneath a shady tree
There’s an old couple on the bus
Sitting next to us, my boy and I And pointing to the graveyard
My boy turns to the old man
And says, «This is where
You go to when you die
My papa told me so»
The old man said, «Yes, we know»
Pretty little cemetery, hear the bells ring
When the night falls, it’s a very different thing
Outside the gate, there’s a woman looking in Pretty little cemetery, hear the bells ring
Traduction des paroles
Joli petit cimetière un jour d'été
Marcher avec ma famille, s'arrêter sur le chemin
Lire les épitaphes et émerveiller les tombes
Joli petit cimetière un jour d'été
Joli petit monument sous un arbre ombragé
Pour un petit garçon mort en 1943
Mais toujours dans l'air ce chagrin persistant
Joli petit monument sous un arbre ombragé
Il y a un vieux couple dans le bus
Assis à côté de nous, mon garçon et moi et pointant vers le cimetière
Mon garçon se tourne vers le vieil homme
Et dit, «C'est où
Vous allez à quand vous mourrez
Mon papa qui me l'a dit»
Le vieil homme dit, «Oui, nous le savons»
Joli petit cimetière, écoutez les cloches sonner
Lorsque la nuit tombe, c'est une chose très différente
Devant la porte, il y a une femme qui regarde dans un joli petit cimetière, qui entend les cloches sonner