Roland Kaiser — Paroles et traduction des paroles de la chanson War das eine Nacht

La page contient les paroles et la traduction française de la chanson « War das eine Nacht » de Roland Kaiser.

Paroles

Ich bezog 'ne Wohnung und dann weihte ich sie ein
mit 'nem MŠdchen ganz alleine
so bei Tanz und gutem Wein.
Als grad' so schšn in Form war
klingelt’s an der WohnungstŸr
drauà en standen zwanzig Freunde:"Heut feiern wir mit dir."
War das eine Nacht
vielversprechend fing sie an.
War das eine Nacht
wie auf Kohlen saà ich dann.
Das lieà gar nicht nach und dann — war das eine Nacht.
FrŸh um vier
da geh’n sie endlich
wir begleiten sie hinaus
und dann schlŠgt der Wind die TŸr zu und wir steh’n im Treppenhaus.
Gute Nacht und viel VergnŸgen wŸnschte auch mein MŠdchen mir
doch das Dumme war
der SchlŸssel steckte innen an der TŸr.
War das eine Nacht
machte jetzt 'ne Figur
war das eine Nacht
so in Hemd und Hose nur.
Bei der KŠlte auf dem Flur — war das eine Nacht.
War das eine Nacht
war das eine Nacht
war das eine Nacht! War das eine Nacht!
Und so fror ich auf der Treppe vor mich hin bis frŸh um acht
gegen neun hat dann ein Schlosser mir die Wohnung aufgemacht.
Jeder sagt:"Wenn ich verreise
schick' ich meine Frau zu dir;
denn dann kann ich ganz beruhigt sein
daà ihr wirklich nichts passiert."
Das war eine Nacht !
Kann das Schicksal grausam sein.-Die hat Spaà gemacht.
Statt mit ihr so ganz allein — das war eine Nacht
fing ich nur 'nen Schnupfen ein — wie wir’s uns gedacht.
Das war eine Nacht !
Damals fing sie gut an war das eine Nacht
bis dann diese Wendung kam — das war eine Nacht
das schafft auch den stŠrksten Mann — wie wir’s uns gedacht.

Traduction des paroles

J'ai emménagé dans un appartement, puis je l'ai consacré
avec une fille toute seule
ainsi, avec la danse et le bon vin.
Comme le degré' de sorte schšn en Forme
la sonnerie de L'appartement
il y avait vingt amis:"Aujourd'hui nous fêtons avec toi."
Était-ce une nuit
prometteuse, elle a commencé.
Était-ce une nuit
comme sur les charbons, je sà © rie alors.
Cela ne s'est pas calmé et puis-ce fut une nuit.
Petit déjeuner à quatre heures
là, vous allez enfin
nous vous accompagnons également
et puis le vent ferme les portes et nous nous tenons dans la cage d'escalier.
Bonne nuit et beaucoup de plaisir aussi ma femme m'a souhaité
mais le stupide était
la serrure était coincée à l'intérieur de la porte.
Était-ce une nuit
fait maintenant une figure
était-ce une nuit
donc, en chemise et pantalon seulement.
Au KŠlte dans le couloir — ce fut une nuit.
Était-ce une nuit
était-ce une nuit
c'était une Nuit! C'était une Nuit!
Et j'ai gelé dans les escaliers devant moi jusqu'à huit heures du matin
vers neuf heures, un serrurier m'a ouvert l'appartement.
Tout le monde dit: "Quand je pars
Je t'envoie ma femme;
car alors je peux être complètement rassuré
parce que rien ne lui arrive vraiment."
Ce fut une nuit !
Le Destin peut être cruel.- Elle S'est amusée.
Au lieu d'être avec elle si tout seul — ce fut une nuit
j'ai juste attrapé un nez qui coule — comme nous le pensions.
Ce fut une nuit !
À ce moment-là, elle a bien commencé c'était une nuit
jusqu'à ce que ce tour est venu — ce fut une nuit
cela crée aussi l'homme le plus fort — comme nous le pensions.