Roger Whittaker — Paroles et traduction des paroles de la chanson Tannenbaum - Weihnachtsbaum - Christbaum

La page contient les paroles et la traduction française de la chanson « Tannenbaum - Weihnachtsbaum - Christbaum » de Roger Whittaker.

Paroles

Tannenbaum — Weihnachtsbaum
oder nennt ihn einfach Christbaum.
Doch wie du ihn auch nennst,
welchen Namen du kennst.
Alle Kinder sind froh und beglückt,
denn bald wird er wieder,
schon bald wird er wieder,
in die Wohnzimmerecke gerückt.
Und dann wird er wieder,
ja dann wird er wieder
von oben bis unten geschmückt,
von oben bis unten geschmückt.
Gold’ner Stern — Weihnachtsstern
oder er heißt einfach Christstern.
Doch wie immer er heißt,
welchen Namen du weißt.
Zu der baumspitze schau mal hinauf,
denn bald wird er strahlen,
schon bald wird er strahlen,
der vergoldete Stern oben drauf.
Er leuchtet uns allen
Er leuchtet uns allen.
Die Freude sie hört nimmer auf.
Die Freude sie hört nimmer auf.
Voll mit Lametta mit Kugeln und Kerzen,
trägt er sein schönstes Kleid.
Viele Pakete — Geschenke von Herzen,
liegen darunter verstreut.
Eins für dich, eins für mich,
eins für jeden von uns sicherlich.
Tannenbaum — Weihnachtsbaum
oder sein Name ist Christbaum.
Aber ganz einerlei, welcher Name es sei.
Alle Kinder — Mama und Papa,
sind voller Erwartung,
so voller Erwartung,
denn die Heilige Nacht ist so nah.
Und Morgen schon heißt es,
und Morgen schon heißt es,
ja Weihnachten ist wieder da,
ja Weihnachten ist wieder da.

Traduction des paroles

Sapin-Sapin De Noël
ou appelez-le simplement arbre de Noël.
Mais comme tu l'appelles,
quel Nom tu connais.
Tous les enfants sont heureux et heureux,
car bientôt il reviendra,
bientôt, il sera de retour,
déplacé dans le coin salon.
Et puis il sera à nouveau,
oui alors il sera de nouveau
décoré de haut en bas,
décoré de haut en bas.
Étoile d'or-étoile de Noël
ou il s'appelle simplement L'étoile du Christ.
Mais comme il s'appelle,
quel Nom tu sais.
Au sommet de l'arbre, regardez,
car bientôt il rayonnera,
bientôt, il rayonnera,
L'étoile dorée sur le dessus.
Il nous illumine tous
Il nous illumine tous.
La joie elle ne s'arrête jamais.
La joie elle ne s'arrête jamais.
Plein de guirlandes avec des boules et des bougies,
il porte sa plus belle Robe.
Beaucoup de paquets-cadeaux de coeur,
se trouvent dispersés en dessous.
Un pour toi, un pour moi,
un pour chacun d'entre nous certainement.
Sapin-Sapin De Noël
ou son nom est arbre de Noël.
Mais tout à fait un même nom.
Tous les enfants — maman et Papa,
sont pleins D'attente,
tellement plein D'attente,
car la nuit sainte est si proche.
Et demain déjà, on l'appelle,
et demain déjà, on l'appelle,
oui Noël est de retour,
oui Noël est de retour.