Roger Hodgson — Paroles et traduction des paroles de la chanson Had A Dream (Sleeping With The Enemy)
La page contient les paroles et la traduction française de la chanson « Had A Dream (Sleeping With The Enemy) » de Roger Hodgson.
Paroles
Had a dream, I was born to be naked in the eye of the storm
and now it’s standing right in front of me what’s it going to do to me, who knows
Had a dream, it was time to be taken to the front of the line
well that is not a place you wanna be sleeping with the enemy, you know.
I don’t care what the future brings, give a damn about anything
I’d be fine if they’d just leave me alone
But it’s time, gotta take a stance 'cause I won’t get a second chance
And I know now I have to make it alone
Had a dream it was war, and they couldn’t tell me what it was for
but it was something they could lie about, something we could die about,
you know
Anytime, anyplace when you look that man in the face
Well it is not a face you wanna see, sleeping with the enemy, you know
Mary, can you hear me, can you tell me what it’s all supposed to mean
holding out a photograph of all that I have seen
I wish I could hold you, I wish I could hold you
Had a dream, it was time to be a witness at the scene of the crime
Well that is something you can analyze, something you can criticize, who knows
So we wait, hesitate and we’re making such a mistake
Oh whatever can the matter be, sleeping with the enemy you know
Traduction des paroles
Eu un rêve, j'étais né pour être nu dans l'œil de la tempête
et maintenant, il se tient juste devant moi qu'est-ce que ça va me faire, qui sait
Avait un rêve, il était temps d'être prises à l'avant de la ligne
ce n'est pas un endroit où tu veux coucher avec l'ennemi, tu sais.
Je me fiche de ce que l'avenir apporte, Je m'en fous de tout
Je serais bien s'ils me laissaient tranquille
Mais il est temps de prendre position parce que je n'aurai pas une seconde chance
Et je sais maintenant que je dois m'en sortir seule
J'ai rêvé que c'était la guerre, et ils ne pouvaient pas me dire à quoi ça servait
mais c'était quelque chose qu'ils pouvaient mentir, quelque chose dont nous pouvions mourir,
vous savez
N'importe quand, n'importe où quand vous regardez cet homme en face
Ce n'est pas un visage que tu veux voir, coucher avec l'ennemi, tu sais
Mary, peux-tu m'entendre, peux-tu me dire ce que tout ça veut dire
une photo de tout ce que j'ai vu
J'aimerais pouvoir te tenir, je voudrais pouvoir te tenir
Avait un rêve, il était temps d'être un témoin de la scène du crime
Eh bien, c'est quelque chose que vous pouvez analyser, quelque chose que vous pouvez critiquer, qui sait
Donc, nous attendons, hésitons et nous faisons une telle erreur
Quel que soit le problème, coucher avec l'ennemi, vous savez