Rocío Dúrcal — Paroles et traduction des paroles de la chanson Si Te Pudiera Mentir

La page contient les paroles et la traduction française de la chanson « Si Te Pudiera Mentir » de Rocío Dúrcal.

Paroles

Si te pudiera mentir, te diria que aqui…
todo va marchando muy bien, pero no es asi.
Esta casa es solo pensamiento que me habla de ti.
Y es tu voz como este mismo viento, que hoy viene hacia mi.
Cada vez me duele perder un minuto mas.
Aqui sin poder entender porque tu no estas.
Estas tardes oscuras me asustan, y no me hace bien.
Caminar en sentido contrario a lo que es mi eden.
A veces creo oir que me necesitas.
Y alguna que otra vez siento tu mirada.
E hecho unos cambios en mi, pensando si te gustaran.
Que imposible es dejarte de amar.
No existe formula para olvidarte.
Eres mi musica y mi mejor cancion.
Se que no hay un corazon que sienta lo mismo por ti.
Que este que implora hoy regreses a mi.
No existe formula para olvidarte.
Eres mi musica y mi mejor cancion.
Se que no hay un corazon que sienta lo mismo por ti.
Que este que implora hoy regreses a mi.

Traduction des paroles

Si je pouvais te mentir, je te le dirais ici…
tout se passe très bien, mais il n'en est pas ainsi.
Cette maison est juste à penser à vous.
Et c'est votre voix comme ce vent même, qui vient à moi aujourd'hui.
Ça me fait mal de perdre une minute à chaque fois.
Je ne comprends pas pourquoi vous n'êtes pas ici.
Ces après-midi sombres me font peur, et ça ne me sert à rien.
Marcher dans la direction opposée à ce que mon eden est.
Je pense parfois que j'entends vous avez besoin de moi.
Et parfois je sens ton regard.
J'ai fait quelques changements à moi-même, en pensant si vous les aimiez.
Comment il est impossible de cesser de vous aimer.
Il n'y a pas de formule pour t'oublier.
Tu es ma musique et ma meilleure chanson.
Je sais qu'il n'y a pas de cœur qui ressent la même chose chez toi.
Que celui qui supplie aujourd'hui me revienne.
Il n'y a pas de formule pour t'oublier.
Tu es ma musique et ma meilleure chanson.
Je sais qu'il n'y a pas de cœur qui ressent la même chose chez toi.
Que celui qui supplie aujourd'hui me revienne.