Roby Facchinetti — Paroles et traduction des paroles de la chanson Un mondo che non c'è
La page contient les paroles et la traduction française de la chanson « Un mondo che non c'è » de Roby Facchinetti.
Paroles
Ti porterò dove la vita
Fa cantare anche chi stona
E chi si perde nel deserto
Può far piovere dalla luna.
Voglio portarti dove il tempo
Ti accarezza e non fa male
E quando scoppia un temporale
Nessun fiume straripa mai.
E non ci son sorrisi amari
Dietro ai baci
Ne bambini che per gioco
Fingon di essere felici
Senza aria nel pallone
E senza Dio.
Come darsi un po’ di tregua
Dove sempre dirsi addio?
E vorrei dividere con te
La mia libertà
E sdraiare un cielo
Su chi non ce l'ha.
Ma perché … Ma perché …
Il traguardo di tutti gli amori
È un mondo che non c’è …
Ma perché … Ma perché …
Non si può diventare migliori?
Ma perché?…
E invece no
Chiudiamo gli occhi
O tutt’al più ce li asciughiamo
Dichiarandoci innocenti
Con il telecomando in mano.
E sventoliamo le promesse
E le bandiere dai balconi
E ai figli nuovi e ai nuovi amori
Offriamo l’isola che non c’è…
Eppure vivere non è solo un mestiere
È violenza da fermale
È innocenza da stupire
Senza mai scappare via dalla realtà!
Vivere vuol dire ho pianto
Perché stavo troppo bene
E ho piantato un seme che vivrà
Nella siccità …
Vivere è aggiustare quello che non va.
Ma perché … Ma perché …
Il traguardo di tutti gli amori
È un mondo che non c’è …
Ma perché … Ma perché …
Non si può diventare migliori
Partendo da me…
Traduction des paroles
Je vous emmènerai là où la vie vous fait chanter même ceux qui sont lapidés et ceux qui se perdent dans le désert peuvent pleuvoir de la Lune.
Je veux vous emmener là où le temps vous caresse et il ne fait pas mal et quand un orage se brise aucune rivière ne déborde jamais.
Et il n'y a pas de sourires amers derrière les baisers ou les enfants qui prétendent être heureux sans air dans la balle et sans Dieu.
Comment vous donner une petite trêve où vous dites toujours au revoir?
Et j'aimerais partager ma liberté avec vous et jeter un ciel sur ceux qui ne l'ont pas.
Mais pourquoi ... mais pourquoi ... le but de tout amour est un monde qui n'existe pas ... mais pourquoi ... mais pourquoi ... vous ne pouvez pas devenir le meilleur?
Mais pourquoi?... Et au lieu de cela, nous ne fermons pas les yeux ou tout au plus les essuyons en nous déclarant innocents avec la télécommande en main.
Et nous agitons les promesses et les drapeaux des balcons et aux nouveaux enfants et aux nouveaux amours nous offrons l'île qui n'est pas là ... et pourtant vivre n'est pas seulement un métier c'est la violence à arrêter c'est l'innocence à étonner sans jamais fuir la réalité!
Vivre signifie que j'ai pleuré parce que j'étais trop bien et que j'ai planté une graine qui vivra dans la sécheresse ... la vie est la fixation de ce qui est mal.
Mais parce que ... mais parce que ... le but de tout amour est un monde qui n'est pas là ... mais parce que ... mais parce que ... vous ne pouvez pas devenir meilleur à partir de moi…