Roberto Carlos — Paroles et traduction des paroles de la chanson Lobo Mau (The Wanderer) / Eu Sou Terrível / Amante à Moda Antiga (Ao Vivo))

La page contient les paroles et la traduction française de la chanson « Lobo Mau (The Wanderer) / Eu Sou Terrível / Amante à Moda Antiga (Ao Vivo)) » de Roberto Carlos.

Paroles

Pensei que fossem tantas, né?
É, mas agora não dá mais, né?
Na verdade, vou fazer uma espécie de striptease poético
Poético
É, vou…
Vou me despir de algumas coisas que pra mim são razoavelmente íntimas
Mas, afinal, vocês merecem essas confidências
Olha só esse coletinho aqui
Este coletinho aqui tem pelo menos uns…
Bom, este colete tem seus…
Este colete, na verdade, tem uns cinco anos
É, este colete é da Jovem Guarda
É, eu me lembro muito bem quando entrava com ele no Teatro Record
Eu sou do tipo que não gosta de casamento
Tudo que eu faço ou falo é fingimento
Eu pego o meu carro e começo a rodar
E tenho mil garotas uma em cada lugar
Me chamam lobo mau
Me chamam lobo mau
Eu sou o tal, tal, tal, tal, tal
Eu rodo, rodo, rodo e nunca penso em parar
Se vejo um broto lindo, logo vou conquistar
E quando estou rodando e não tenho onde ir
Fico então pensando com qual eu vou sair
Me chamam lobo mau
Me chamam lobo mau
Eu sou o tal, tal, tal, tal, tal
Bem, essa outra roupa, ela faz parte da primeira
Ainda é da mesma sequência, vamos dizer assim, né?
Me lembro muito bem quando eu…
É, com esse outro colete aqui e aquela calça ali que o Pedro queria que eu
vestisse
Aquela não vai, não dá, assim não
Eu cantei pela primeira vez aqui no Canecão
Sentado ali, num Formula Ford, eu comecei a pilotar os meus sonhos,
os meus desafios
E sempre a uma velocidade quentíssima
Eu sou terrível
E é bom parar
De desse jeito
Me provocar
Você não sabe
De onde eu venho
O que eu sou
E o que tenho
Eu sou terrível
Vou lhe dizer
Que ponho mesmo
Pra derreter
Garota que andar do meu lado
Vai ver que eu ando mesmo apressado
Minha caranga é máquina quente
Eu sou terrível
Eu sou terrível
É, aqui as coisas mudaram um pouquinho, né?
Já foi uma época um pouco mais romântica, né?
Foi a época do terninho
E do cravinho
Só falta o lencinho
É, mas com essa roupa aqui, eu vivi um personagem…
Um personagem muito simpático
Oh, pensei até que não abotoasse mais
É, vivi com essa roupa um simpático amante à moda antiga
Naquela época já era antigo, né?
Agora então!!!
Eu sou aquele amante à moda antiga
Do tipo que ainda manda flores
Apesar do velho tênis e da calça desbotada
Ainda chamo de querida a namorada
Com esta roupa aqui, eu vivi uma das maiores emoções de toda a minha vida
Tá meio surradinha, é claro, né?
Afinal de contas, depois de… depois de quatro anos, né?
É, me lembro muito bem quando eu cheguei em San Remo
Quatro anos atrás
E tremia, tremia no aeroporto
Tremia
E aí, no hotel, tremia ainda mais
Então, abri a mala, aquelas coisas todas
Então peguei esta roupa aqui e tremia
Tremia ainda mais
Mas valeu
Talvez até se eu soubesse o que ia acontecer, não tinha tremido tanto
Ou de repente até tinha tremido mais
É, mas eu disse: «É com essa que eu vou»
Mas foi assim mesmo que, naquela noite maravilhosa com Sergio Endrigo,
eu vivi aquela emoção toda

Traduction des paroles

Je pensais qu'il y en avait tellement, Non?
Oui, mais ça ne marche plus, n'est-ce pas?
En fait, je vais faire une sorte de strip-tease poétique
Poétique
Ouais, je le ferai.…
Je vais déshabiller certaines choses qui pour moi sont raisonnablement intimes
Mais après tout, vous méritez ces confidences
Regardez cette petite collection ici
Cette petite collection ici a au moins quelques…
Eh bien, cette veste a son…
Ce gilet, en fait, a environ cinq ans
Oui, ce gilet vient de la jeune garde.
Oui, je me souviens très bien quand je suis entré dans le cinéma avec lui.
Je suis le genre qui n'aime pas le mariage
Tout ce que je fais ou parle c'est faire semblant
Je prends ma voiture et commence à tourner
Et j'ai mille filles une partout
Ils m'appellent Méchant Loup
Ils m'appellent Méchant Loup
Je suis Tel, Tel, Tel, Tel, Tel
Je grince, grince, grince et ne pense jamais à s'arrêter
Si je vois une belle pousse, je vais bientôt conquérir
Et quand je cours et que je n'ai nulle part où aller
Donc, je me demande avec qui je vais sortir avec
Ils m'appellent Méchant Loup
Ils m'appellent Méchant Loup
Je suis Tel, Tel, Tel, Tel, Tel
Eh bien, cette autre tenue, elle fait partie de la première
C'est toujours la même séquence, disons-le, non?
Je me souviens très bien quand je…
Ouais, avec l'autre gilet ici et le pantalon là que Pedro voulait que je le fasse
voir
Qui ne le sera pas, ne sera pas, ne sera pas
J'ai chanté pour la première fois ici au Canecon
Assis là dans une Formule Ford, j'ai commencé à conduire mes rêves,
mes défis
Et toujours à une vitesse très chaude
Je suis terrible
Et il est bon d'arrêter
De cette façon
Me Provoquer
Vous ne savez pas
D'où je viens
Ce que je suis
Et que dois-je
Je suis terrible
Je vais vous dire
Que dois-je vraiment mettre
fondre
Fille qui marche à mes côtés
Vous verrez que je suis vraiment pressé
Ma bite est chaude de la machine
Je suis terrible
Je suis terrible
Ouais, les choses ont un peu changé ici, non?
Il était un peu plus romantique, n'est-ce pas?
C'était le temps de la combinaison pantalon
Et la Carnation
Manque juste le mouchoir
Ouais, mais avec cette tenue ici, j'ai vécu un personnage…
Un très beau personnage
Oh, j'ai pensé jusqu'à ce que je ne Boutonne plus
Ouais, j'ai vécu dans cette tenue un gentil amant à l'ancienne
À l'époque, il était vieux, non?
Maintenant, alors!!!
Je suis cet amant démodé
Le genre qui envoie encore des fleurs
Malgré les vieilles baskets et pantalon délavé
J'appelle toujours ma petite amie chérie
Avec cette tenue ici, j'ai vécu l'une des plus grandes émotions de toute ma vie
C'est une sorte de raclée, bien sûr, non?
Après tout, après ... après quatre ans, non?
Oui, je me souviens très bien quand je suis arrivé à San Remo
Il y a quatre ans
Et trembla, trembla à l'aéroport
Trembler
Et puis, à l'hôtel, j'ai tremblé encore plus
Alors j'ai ouvert la valise, toutes ces choses
Alors j'ai pris cette tenue ici et je tremblais
Tremblait encore plus
Mais ça valait le coup
Peut-être que même si j'avais su ce qui allait se passer, je n'aurais pas tremblé autant
Ou soudain j'avais même frissonné plus
Oui, mais j'ai dit: "c'est ce que je vais faire.»
Mais c'était comme ça, cette merveilleuse nuit avec Sergio Endrigo,
J'ai vécu toute cette émotion