Rob De Nijs — Paroles et traduction des paroles de la chanson Hou Me Vast (Want Ik Val)
La page contient les paroles et la traduction française de la chanson « Hou Me Vast (Want Ik Val) » de Rob De Nijs.
Paroles
Dit is de avond van m’n eerste dag
Ik leef pas echt sinds ik jou hier zag
Hou me vast, o
Hou me vast want ik val
Je kust m’n mond en je zegt met een lach
Dat dit niet kan, dat dit lekker niet mag
Hou me vast, o
Hou me vast voor ik val
Zet die fles neer en kom met me mee
Ik hoef geen borrel, ik ben zo al oke
Aan een wonder had ik niet meer gedacht
Jij kwam onverwacht
Als de zon in de nacht
't Is al ochtend, o wat gaat dat gauw
Ik had drie wensen en nu heb ik jou
Hou me vast, o
Hou me vast voor ik val
Als dit niet goed is
Nou, dan ben ik maar slecht
Al wat krom was maakte jij weer recht
Hou me vast, o
Hou me vast want ik val
Zet die thee neer en kruip onder de wol
Ik heb geen dorst meer, ik ben overvol
Ooo, jij rijmt 't best op mij
Jij bent alleen van mij
M’n leven begon bij jou
Jij, ik heb je altijd al gekend
Altijd — dat is sinds dat moment
Dat jij me aankeek — jij
Traduction des paroles
C'est la nuit de mon premier jour.
Je ne suis vraiment en vie que depuis que je t'ai vue ici.
Hold Me, o
Tenez-moi parce que je suis en train de tomber
Tu embrasses ma bouche et tu dis avec un sourire
Je ne peux pas faire cela, je ne peux pas faire cela.
Hold Me, o
Serre-moi avant que je tombe
Pose la bouteille et viens avec moi.
Je n'ai pas besoin de boire un verre, je suis tout à droite.
Je n'avais pas pensé à un miracle.
Vous êtes venu de façon inattendue
Comme le soleil dans la nuit
c'est déjà le Matin. Oh, c'est si peu de temps.
J'avais trois souhaits, et maintenant je vous ai.
Hold Me, o
Serre-moi avant que je tombe
Si ce n'est pas le bon
Eh bien, alors je suis mauvais.
Tout ce qui était tordu vous avez fait droit
Hold Me, o
Tenez-moi parce que je suis en train de tomber
Posez ce thé et passez sous la laine.
Je n'ai plus soif, je suis Surpeuplé
Oh, la rime le mieux avec moi.
Vous êtes tous à moi.
Ma vie a commencé avec toi
Vous, je l'ai toujours connu.
Toujours — c'est depuis
Que vous me regarda-vous