Rickie Lee Jones — Paroles et traduction des paroles de la chanson Coolsville

La page contient les paroles et la traduction française de la chanson « Coolsville » de Rickie Lee Jones.

Paroles

I and Braggar, and Junior Lee,
well that’s the way we always thought it would be In the wind-strewn leaves of September, how we met
Decked out like aces, we’d beat anybody’s bet
Cuz we was Coolsville… cuz we was Coolsville
Well you stick it here;
you stick it over there;
but it never fits
And now a hungry night you want more and more
and you chip in your little kiss.
Well, I jumped all his jokers,
but he trumped all my tricks
And I swear to God I thought this one was smart enough to stick it into Coolsville… yeah stick it into Coolsville…
So now it’s J and B, and me, and that sounds close,
but it ain’t the same (well, that’s okay)
Hot City don’t hurt that much but everything feels the same
Well the real thing come and the real thing go…
Well the real thing is back in town…
Ask me if you wanna know The way to Coolsville…
(Well I hear you wanna go back to Coolsville…
Well come on honey, take you back… to Coolsville)

Traduction des paroles

Moi et Braggar, et Junior Lee,
Eh bien, c'est comme ça que nous avons toujours pensé que ce serait dans les feuilles parsemées de vent de septembre, comment nous nous sommes rencontrés
Parés comme des As, nous battrions le pari de n'importe qui
Parce que nous étions Coolsville ... parce que nous étions Coolsville
Eh bien vous le mettez ici;
tu le mets là bas;
mais il ne correspond jamais
Et maintenant une nuit affamée que vous voulez de plus en plus
et vous puce dans votre petit baiser.
Eh bien, j'ai sauté tous ses jokers,
mais il a forgé toutes mes astuces
Et je jure devant Dieu que je pensais que celui-ci était assez intelligent pour le coller dans Coolsville ... ouais le coller dans Coolsville…
Alors maintenant C'est J et B, et moi, et ça semble proche,
mais ce n'est pas la même chose (eh bien, c'est bon)
Hot City ne fait pas beaucoup de mal mais tout se sent la même chose
Eh bien la vraie chose viens et la vraie chose va…
Eh bien la vraie chose est de retour en ville…
Demande moi si tu veux connaître le chemin de Coolsville…
(Eh bien, j'ai entendu dire que vous voulez retourner à Coolsville…
Allez, chérie, ramène-toi à Coolsville)