Richard Thompson — Paroles et traduction des paroles de la chanson Where The Wind Don't Whine

La page contient les paroles et la traduction française de la chanson « Where The Wind Don't Whine » de Richard Thompson.

Paroles

«Get in the car», she said and drive me into next week
I should have turned her down, blame my curious streak
I never dreamt that we’d be driving into trouble
Until we hit a rock that bent my nose double
I’d say we both were on run, run, run
She looked too fresh for twenty-one, one, one
She slipped her little hand in mine, mine, mine
Said, «I'll take you where the wind don’t whine, whine
I’ll take you where the wind don’t whine»
Ah, the wheels were moaning, we were heading ninety-five
The rain was beating down, my engine was alive
The roads were empty as the day turned into night
With every street lamp her face shone white
I asked her name and she just smiled, smiled, smiled
We must have clocked a thousand miles, miles, miles
She said, «We'll be there in a while, while, while»
I’ll take you where the wind don’t whine, whine
I’ll take you where the wind don’t whine
I was feeling weary when the car died on me
I pulled her over and the strength just drained from me The price of running’s getting dearer and dearer
And nothing ever seems to get nearer and nearer
I suppose I didn’t make the grade, grade, grade
When I looked around she’d slipped away, â€~way, â€~way
Out in the night you’ll see her shine, shine, shine
Waiting where the wind don’t whine, whine
Waiting where the wind don’t whine, whine
Waiting where the wind don’t whine

Traduction des paroles

«Monter dans la voiture», dit-elle, et conduisez-moi dans la semaine prochaine
J'aurais dû la refuser, blâmer ma série curieuse
Je n'ai jamais rêvé qu'on allait avoir des ennuis
Jusqu'à ce que nous frappions un rocher qui a plié mon nez double
Je dirais que nous étions tous deux à courir, courir, courir
Elle avait l'air trop fraîche pour vingt et un, un, un
Elle glissa sa petite main dans la mienne, la mienne, la mienne
Il a dit: "Je t'emmènerai là où le vent ne pleurniche pas, pleurniche
Je t'emmènerai là où le vent ne pleurniche pas»
Ah, les roues gémissaient, nous nous dirigions quatre-vingt-quinze
La pluie battait, mon moteur était vivant
Les routes étaient vides alors que le jour se transformait en nuit
Avec chaque réverbère son visage brillait blanc
J'ai demandé son nom et elle a juste souri, souri, souri
Nous avons dû faire mille kilomètres, des kilomètres, des kilomètres
Elle a dit, «Nous serons là dans un tout, tout, tout»
Je t'emmènerai là où le vent ne pleurniche pas
Je t'emmènerai là où le vent ne pleurniche pas
Je me sentais fatigué quand la voiture est morte sur moi
Je l'ai arrêtée et la force vient de m'épuiser le prix de la course devient de plus en plus cher
Et rien ne semble jamais se rapprocher de plus en plus près
Je suppose que je n'ai pas fait la note, la note, la note
Quand j'ai regardé autour de moi, elle s'était échappée, Â € ~ way, Â € ~ way
Dans la nuit, vous verrez briller, briller, briller
Attendre où le vent ne pleurniche pas, pleurnicher
Attendre où le vent ne pleurniche pas, pleurnicher
Attendre où le vent ne pleurniche pas