Richard "Groove" Holmes — Paroles et traduction des paroles de la chanson Don't Mess With Me
La page contient les paroles et la traduction française de la chanson « Don't Mess With Me » de Richard "Groove" Holmes.
Paroles
Don’t mess with me
Eh, there you go again
I can’t go nowhere
Say what?
I done told you, now
Don’t mess with me
I’ll say it again, I done told you, now
Don’t you mess with me
Why everytime I try to go out and have a little fun, here you come?
Say what?
Nah, get your hands off my clothes
I know you talked to your sister
What does it matter?
You just up here showin' off and carrying' on
Why? Why me? Why me?
If you don’t have my baby, then go 'head on, now
Don’t mess with me
I’ma tell ya again
Get on outta my face, woman
Go on, and don’t mess with me
Yeah, you’re cryin'
Say what?
When I’m done you’ll know I’m through
Say what?
No, I ain’t comin' back
I’m waitin' on the train comin' now, I’m gettin' outta this town
Why?
Come on, woman, don’t mess with me
Go on, now
Go on and leave me alone
Don’t mess with me
What?
No, I ain’t comin' back
You know why
Yeah, I knew Mary
Why you askin' me 'bout Mary?
Say what?
She ain’t all woman
Do I have to keep tellin' you?
Do I have to keep tellin' you?
Go on, don’t mess with me
You gon' make me mad again
That sure have that train comin'
You 'bout to get your people
Keep your head up
Go on, now
That must be your old man workin'
Better tell him something, too
I don’t know why I come here in the first place, no how
Everybody tryin' to take advantage of poor me
Go on, now, leave me alone
Don’t mess with me
Don’t get me in no corner like that, I gets mean
Don’t mess with me, now
No, I ain’t drunk
That’s what you think, that’s what you want me to be, ha ha ha ha
'Cause I fooled all y’all, ha ha ha ha
I’m gonna fool your boy next
He’s gonna wonder where I went
Better go on, now, stop
Don’t mess with me
'Cause I’m mean, makes me mad
There you is cryin' again
Cry on his shoulder, I’m tired of you cryin' on mine
All that change you gave me, I’ma mail it back to you
Say what?
Well, sometimes
You gave me up for him, didn’t you
What I got to stay here for?
Hey, don’t you say nothin', man, don’t you say nothin'
You better sit on there and tend to your business
You better go on, don’t you mess with me
I’ll tell both of y’all somethin'
You better go on, now
Don’t you mess with me, you’re gon' make me mad
Well, I gotta go now
See my train just pulled in
Hope the next girl I meet don’t be like you
Yeah, I left the keys in his car
I don’t want it, ain’t got no gas in it no how
Say what?
Yeah, everybody’s right here
You better go 'head on
Then leave me alone, both of ya
Wait, wait, wait a minute, now
Wait a minute, wait a minute
Wait a minute, I told you
Don’t you mess with me
Please, y’all, don’t mess with me
Let me get on away from here
I’ma tell you again
You done got me upset
When I get upset, I get mad
I get so mad I don’t know what to do
You alright with me, but I’ma tell him again
Look here, man, I’ma tell you somethin'
You better leave me alone
You better go 'head on 'bout your business
Don’t you mess with me
Say what?
I’ma say it again
You better leave me alone
You better leave me alone
Don’t mess with me
Traduction des paroles
Vous m'avez donné pour lui, n'avez-vous pas
Ce que j'ai obtenu de rester ici?
Hé, ne dis rien, mec, ne dis rien
Tu ferais mieux de t'asseoir et de t'occuper de tes affaires
Tu ferais mieux de continuer, ne te fous pas de moi
Je vais dire à la fois de y'all somethin'
Tu ferais mieux de continuer, maintenant
Ne te fous pas de moi, tu vas me mettre en colère
Eh bien, je dois y aller maintenant
Voir mon train tiré dans
J'espère que la prochaine fille que je rencontre ne sera pas comme toi
Ouais, j'ai laissé les clés dans sa voiture
Je ne veux pas ça, n'en a pas pas de gaz dans le il pas de la façon dont
Dire quoi?
Ouais, tout le monde est ici
Il vaut mieux aller 'tête sur
Alors laissez-moi seul, à la fois de ya
Attendez, attendez, attendez une minute, maintenant
Attendez une minute, attendez une minute
Attendez une minute, je vous l'ai dit
Ne plaisante pas avec moi
Je vous en prie, ne vous embêtez pas avec moi
Permettez-moi de sortir sur loin d'ici
Je suis encore vous dire
Vous avez fait m'a bouleversé
Quand je me fâche, je me fâche
Je suis tellement en colère que je ne sais pas quoi faire
Tu vas bien avec moi, mais je vais lui dire à nouveau
Regardez ici, l'homme, je suis de vous dire somethin'
Tu ferais mieux de me laisser tranquille
Tu ferais mieux d'aller de l'avant avec tes affaires
Ne plaisante pas avec moi
Dire quoi?
Je suis le dire encore une fois
Tu ferais mieux de me laisser tranquille
Tu ferais mieux de me laisser tranquille
Ne plaisante pas avec moi