Riccardo Fogli — Paroles et traduction des paroles de la chanson Pianeti che non esistono

La page contient les paroles et la traduction française de la chanson « Pianeti che non esistono » de Riccardo Fogli.

Paroles

Sono gli amori che non si amano
e gli incontri che non si incontrano,
tutto quello che poteva
ed invece non è stato:
ecco cosa mi fa piangere, piangere.
La strada che nessuno ha camminato,
il fiore non ancora coltivato,
l’amico che non si è più conosciuto
e tutto quello che nessuno sogna mai,
nessuno mai, nessuno mai.
Sono i pianeti che non esistono,
le poesie che non si scrivono,
tutto quello che poteva
ed invece non è stato
ecco cosa mi fa piangere, piangere.
Il mare che nessuno ha navigato
e l’albero che ancora non è nato,
la storia che nessuno ha più inventato
e tutto quello che nessuno vuole mai,
nessuno mai, nessuno mai.
La stella che nessuno ha calcolato,
quel treno che non è mai più partito,
la vita che volevo e non ho avuto,
e tutto quello che nessuno cerca mai
nessuno mai, nessuno mai,
nessuno mai, nessuno mai.

Traduction des paroles

Ce sont les amours qui ne sont pas aimés
et des réunions qui ne se rencontrent pas,
tout ce qu'il pouvait
et au lieu de cela ce n'était pas:
c'est ce qui me fait pleurer, pleurer.
La route que personne ne marchait,
la fleur pas encore cultivée,
l'ami qui ne s'est plus rencontré
et tout ce dont personne ne rêve,
personne jamais, personne jamais.
Sont les planètes qui n'existent pas,
poèmes qui ne sont pas écrits,
tout ce qu'il pouvait
et au lieu de cela ce n'était pas
c'est ce qui me fait pleurer, pleurer.
La mer que personne n'a naviguée
et l'arbre qui n'est pas encore né,
l'histoire n'a jamais inventé
et tout ce que personne ne veut jamais,
personne jamais, personne jamais.
L'étoile que personne n'a calculée,
ce train qui n'est jamais parti,
la vie que je voulais et je n'avais pas,
et tout ce que personne ne cherche jamais
personne jamais, personne jamais,
personne jamais, personne jamais.