Riccardo Fogli — Paroles et traduction des paroles de la chanson In questo Novecento
La page contient les paroles et la traduction française de la chanson « In questo Novecento » de Riccardo Fogli.
Paroles
E tornare da una serata e non sai con chi l’hai passata
stai salendo le scale, ma tu vai giù
e spiare dalle persiane, sveglieresti tutte le persone,
ma gridare non serve, tu lo sai.
Strane idee dentro la tua mente se sei solo, solo veramente
e nessuno ce l’ha più con te.
E camminare in questo novecento,
sentirsi fuori anche se ci stai dentro
quanto silenzio che c'è e ti chiedi perché;
c'è tanta gente, eppure parli solo
nelle pozzanghere tu cerchi il cielo, cammini e non sai dove vai.
Due le cose che tu puoi fare sopra l’orlo di un bicchiere:
puoi volare oppure cadere giù;
puoi lanciare l’auto contro un muro per sfidare il tuo futuro,
ma il coraggio tu non lo troverai mai
Strane idee dentro la tua mente se sei solo, solo veramente
e nessuno ce l’ha più con te.
E camminare in questo novecento,
sentirsi fuori anche se ci stai dentro
quanto silenzio che c'è e ti chiedi perché;
c'è tanta gente eppure parli solo
nelle pozzanghere tu cerchi il cielo, cammini e non sai dove vai.
E oltrepassare questo novecento, un po' più in là di dove vuole il tempo
all’improvviso una sera, chissà come e perché,
precipitando giù da un marciapiede, nei tuoi ricordi, quelli più segreti
soli si nasce e si va.
Traduction des paroles
Et revenez d'une nuit et vous ne savez pas avec qui vous l'avez passé
vous montez les escaliers, mais vous descendez
et espionner depuis les volets, tu réveillerais tous les gens,
mais crier n'est pas nécessaire, vous savez.
Des idées étranges dans votre esprit si vous êtes seul, seulement vraiment
et personne n'en veuille plus.
Et marcher dans ce XXe siècle,
se sentir dehors même si vous êtes dedans
combien le silence est là et vous vous demandez pourquoi;
il y a tellement de gens, mais vous ne parlez que
dans les flaques d'eau, vous cherchez le ciel, marchez et ne savez pas où vous allez.
Deux choses que vous pouvez faire sur le bord d'un verre:
vous pouvez voler ou tomber;
vous pouvez jeter la voiture contre un mur pour contester votre avenir,
mais le courage que vous ne trouverez jamais
Des idées étranges dans votre esprit si vous êtes seul, seulement vraiment
et personne n'en veuille plus.
Et marcher dans ce XXe siècle,
se sentir dehors même si vous êtes dedans
combien le silence est là et vous vous demandez pourquoi;
il y a tellement de gens mais vous ne parlez que
dans les flaques d'eau, vous cherchez le ciel, marchez et ne savez pas où vous allez.
Et aller au-delà de ce XXe siècle, un peu plus loin que ce qu'il veut le temps
soudain, un soir, qui sait comment et pourquoi,
se précipiter sur un trottoir, dans vos souvenirs, les plus secrètes
seulement vous êtes né et vous allez.