Riccardo Fogli — Paroles et traduction des paroles de la chanson A metà del viaggio
La page contient les paroles et la traduction française de la chanson « A metà del viaggio » de Riccardo Fogli.
Paroles
Segui la verità
di questo uomo che a metà del viaggio
si guarda indietro per dare senso al suo coraggio:
come affrontarlo adesso,
questo presente stanco;
cerca te stesso, non seguire il branco.
Segui la verità
che non ha leggi e che non ha frontiere,
che è dentro quello che senti, non nel tuo mestiere
come cantare adesso tra fallimenti e guerre:
segui te stesso, anima ribelle.
Dobbiamo crederci ancora, questa è la nostra verità,
la stessa rabbia di allora e quella stessa ingenuità,
quando suonavo con voi
con i capelli più lunghi e la voglia di andare al di là:
finivano gli anni sessanta cambiava un’età.
Segui la verità
di quel ragazzo che non va più a scuola,
che va a suonare di notte e il giorno poi lavora;
e la celebrità, questo sentirsi soli:
ero nel gruppo e già ne stavo fuori.
dobbiamo crederci ancora, questa è la nostra verità,
la stessa rabbia di allora e quella stessa ingenuità,
quando mi accorsi di lei
e poi scappare, cadere, sbagliare, cercare un perché:
finivano gli anni settanta, tornavo da te.
Fuori dalla città con te per ritrovarmi dentro,
è la mia storia di ragazzo che
protesta e non ci sta.
Dobbiamo crederci ancora, questa è la nostra verità,
la stessa rabbia di allora e quella stessa ingenuità,
quando mi accorsi di lei
e poi scappare, cadere, sbagliare, cercare un perché
finivano gli anni settanta, tornavo da te.
Traduction des paroles
Suivez la vérité
A propos de cet homme qui à mi chemin du voyage
il regarde en arrière pour donner un sens à son courage:
comment y faire face maintenant,
cette fatigue présent;
regardez par vous - même, ne suivez pas la meute.
Suivez la vérité
qui n'a pas de lois et qui n'a pas de frontières,
ce qui est à l'intérieur de ce que vous ressentez, pas dans votre métier
comment chanter maintenant entre les échecs et les guerres:
suivez vous-même, Rebelle dans l'Âme.
Nous devons croire à nouveau, c'est notre vérité,
la même colère et la même naïveté,
quand je jouais avec toi
avec des cheveux plus longs et le désir d'aller au-delà:
comme les années soixante ont pris fin, un âge a changé.
Suivez la vérité
ce garçon qui ne va plus à l'école,
qui va jouer la nuit et travaille ensuite le jour;
et la célébrité, ce sentiment de solitude:
J'étais dans le groupe et j'étais déjà hors de lui.
nous devons croire à nouveau, c'est notre vérité,
la même colère et la même naïveté,
quand j'ai remarqué son
et puis s'enfuir, tomber, faire des erreurs, chercher un pourquoi:
les années soixante-dix étaient terminées, je revenais vers toi.
Hors de la ville avec vous pour me trouver à l'intérieur,
c'est mon histoire de garçon
protester et ne correspond pas.
Nous devons croire à nouveau, c'est notre vérité,
la même colère et la même naïveté,
quand j'ai remarqué son
et puis s'enfuir, tomber, faire des erreurs, chercher un pourquoi
les années soixante-dix étaient terminées, je revenais vers toi.