Rêverie — Paroles et traduction des paroles de la chanson Sommer

La page contient les paroles et la traduction française de la chanson « Sommer » de Rêverie.

Paroles

Die Tage werden länger,
der Menschen Lebensgeist, er fliegt.
Die Blicke richten sich nach vorne,
der Quell der Dunkelheit versiegt.
Der Sonne Reich ersteht von Neuem,
und auch der eine Augenblick.
Des Winters Schatten müssen weichen;
Das Abenteuer mein Geschick.

Die Winde tragen Glut und Hoffnung
und nähren meine Zuversicht;
so auch das goldne Licht der Sonne,
das sich im warmen Wasser bricht.
Der Blüten Pracht ziert alle Wege,
an jeder Stelle, jedem Ort.
Der Bäume Grün belebt die Sinne;
die ganze Welt in einem Wort.

Alles lebt und alles blüht,
als die Sonne westwärts zieht;
und ich in Träumerei.
Sommerwind fährt durch dein Haar,
und endlich seh’ ich wieder klar;
die Seelen fliegen frei!

Wir genießen unsre Freiheit,
denn nichts hält uns mehr zurück.
Brechen auf zu neuen Ufern,
nehmen Kurs aufs neue Glück.
Reiten auf des Meeres Wogen
und erobern uns die Luft;
fern von Dunkelheit und Kälte,
wenn der Puls des Lebens ruft!

Auf die Ebbe folgt die Flut,
leuchtend rot färbt sich mein Blut
im Reich der Fantasie.
Raureif wird zu Morgentau,
grau mäandert hin zu blau;
die Welt in Harmonie.

Traduction des paroles

Les jours s'allongent, L'esprit de vie de L'homme, il vole.
Les regards se tournent vers l'avant, la source des ténèbres s'assèche.
Le soleil S'enrichit de nouveau, et aussi d'un instant.
Les ombres de L'hiver doivent céder la place; L'aventure mon habileté.

Les vents portent ardeur et espérance, et nourrissent ma confiance, ainsi que la lumière dorée du soleil qui se brise dans l'eau chaude.
La splendeur des fleurs Orne tous les chemins, en tout lieu, en tout lieu.
Le vert des arbres anime les sens; le monde entier en un mot.

Tout est vivant et tout fleurit quand le soleil se dirige vers l'ouest; et moi dans la rêverie.
Le vent d'été traverse tes cheveux, et je vois enfin clair; les âmes volent librement!

Nous jouissons de notre liberté, car rien ne nous retient.
Cassez vers de nouvelles rivages, prenez le chemin de la nouvelle chance.
Monter sur la mer pesait et nous conquérir L'air; loin de L'obscurité et du froid, quand le pouls de la vie appelle!

Le flux suit le reflux, mon sang rouge vif se colore dans le royaume de la fantaisie.
Le givre se transforme en rosée du matin, le gris se transforme en bleu; le monde en Harmonie.