Rêverie — Paroles et traduction des paroles de la chanson Mond

La page contient les paroles et la traduction française de la chanson « Mond » de Rêverie.

Paroles

In der Nacht geh ich meiner Wege,
gilt mein Blick dem Himmelszelt.
Weit dort oben ziehn sich träge
helle Wolken durch die Welt.
So geheimnisvoll, erhaben,
ungerührt und herrisch thront
über irdischem Verstehen
seine Majestät, der Mond.

Unter seinem bleichen Lichte,
in der Erde dunklem Tal,
fließt die menschliche Geschichte,
siechend, nichtig und banal.
Doch durch ihn wirst sie erhoben,
da Magie ihm innewohnt.
Er allein kann sie erleuchten,
seine Majestät, der Mond.

Von allen Wundern trägt mich
keines weiter als der Mond.
Er birgt mein Leben und mein Leid.
Erst in der Nacht offenbart sich
die Macht, die ihm innewohnt.
Verbirgt er sich, herrscht Dunkelheit.

Wenn alles dunkel scheint,
der Himmel Tränen weint,
wenn all das Licht ertrinkt,
im Tränenmeer versinkt;
in diesem Augenblick
schau ich zu ihm zurück!

Traduction des paroles

La nuit, je marche dans mes chemins, mon regard s'applique à la tente céleste.
Loin là-haut, des nuages lumineux et lents traversent le monde.
Si mystérieux, sublime, impassible et autoritaire trône au-dessus de la compréhension terrestre Sa Majesté, la Lune.

Sous sa lumière pâle, dans la vallée sombre de la terre, coule l'histoire humaine, sinueuse, vide et banale.
Mais c'est par lui qu'elle est élevée, car la Magie lui est inhérente.
Lui seul peut les éclairer, sa Majesté, la Lune.

De toutes les merveilles, aucun ne me porte plus loin que la Lune.
Il cache ma vie et ma souffrance.
La Nuit se révèle le Pouvoir qui lui est inhérent.
Il se cache, l'obscurité règne.

Quand tout semble sombre, le ciel pleure des larmes, quand toute la lumière se noie, s'enfonce dans la mer des larmes; en ce moment je regarde vers lui!