Renato Rascel — Paroles et traduction des paroles de la chanson Arrivederci Roma

La page contient les paroles et la traduction française de la chanson « Arrivederci Roma » de Renato Rascel.

Paroles

t’imbevi de fori e de scavi,
poi tutto d’un colpo te trovi
fontana de Trevi ch’e tutta pe' te!
Ce sta 'na leggenda romana
legata a 'sta vecchia fontana
per cui se ce butti un soldino
costringi er destino a fatte tornà.
E mentre er soldo bacia er fontanone
la tua canzone in fondo è questa qua!
Arrivederci, Roma…
Good bye… au revoir…
Si ritrova a pranzo a Squarciarelli
fettuccine e vino dei Castelli
come ai tempi belli che Pinelli immortalò!
Arrivederci, Roma…
Good bye… au revoir…
Si rivede a spasso in carozzella
e ripenza a quella «ciumachella»
ch’era tanto bellae che gli ha detto sempre «no!»
Stasera la vecchia fontana
racconta la solita luna
la storia vicina e lontana
di quella inglesina col naso all’insù
Io qui, proprio qui l’ho incontrata…
E qui… proprio qui l’ho baciata…
Lei qui con la voce smarrita
m’ha detto:"E' finita ritorno lassù!"
Ma prima di partire l’inglesina
buttò la monetina e sussurrò:
Arrivederci, Roma…
Good bye… au revoir…
Voglio ritornare in via Margutta
voglio rivedere la soffitta
dove m’hai tenuta stretta stretta accanto a te!
Arrivederci, Roma…
Non so scordarti più…
Porto in Inghilterra i tuoi tramonti
porto a Londra Trinità dei monti,
porto nel mio cuore i giuramenti e gli «I love you!»
Arrivederci, Roma…
Good bye… au revoir…
Mentre l’inglesina s’allontana
un ragazzinetto s’avvicina
va nella fontana pesca un soldo se ne va!
Arrivederci, Roma!

Traduction des paroles

t'abevi de fori e de scavi,
puis tout d'un coup, vous trouverez
Fontaine de Trevi qui est sur vous!
Il y a ' na légende Romaine
liée à cette vieille fontaine
donc si vous nous jetez un centime
vigueur er le destin de le faire revenir.
Et pendant qu'er soldo embrasse er fontanone
votre chanson en bas est celle-ci!
Au Revoir, Rome…
Au revoir ... revoir…
Il se retrouve au déjeuner à Squarciarelli
fettuccine et vin des châteaux
comme dans les beaux moments que Pinelli a immortalisés!
Au Revoir, Rome…
Au revoir ... revoir…
Il se voit marcher dans la carozzella
et revenir à cette " ciumachella»
qu'il était si beau qu'il disait toujours " non!»
Ce soir la Vieille Fontaine
dites à la Lune habituelle
le proche et le lointain de l'histoire
de cette anglaise avec le nez en l'air
Je l'ai rencontrée ici, juste ici.…
Et ici ... ici, je l'ai embrassée.…
Tu es ici avec ta voix perdue
il a dit, " il est de retour là-haut!"
Mais avant de quitter les Anglais
il jeta la pièce et murmura:
Au Revoir, Rome…
Au revoir ... revoir…
Je veux retourner à Via Margutta
Je veux revoir le grenier
où vous me tenait serrée serré à côté de vous!
Au Revoir, Rome…
Je ne peux plus t'oublier…
J'apporte tes couchers de soleil en Angleterre
port à Londres Trinité des montagnes,
Je porte dans mon cœur les serments et le " je t'aime!»
Au Revoir, Rome…
Au revoir ... revoir…
Comme l'Anglaise s'éloigne
un petit garçon approches
il va à la fontaine, il attrape un sou, il s'en va!
Au Revoir, Rome!