Reinhard Mey — Paroles et traduction des paroles de la chanson Von Heiligen Kriegen

La page contient les paroles et la traduction française de la chanson « Von Heiligen Kriegen » de Reinhard Mey.

Paroles

Man rief zum Djihad, zu heiligen Kriege
Und zog von Medina und Mekka aus
Nach Palästina, zu christlichen Wiege
Und auch bis nach Tunis und Spanien hinaus
Mit Flammen und Schwert und ähnlichen Dingen
Das Heil des Islams den Menschen zu bringen
Man hat mit dem Halbmond das Kreuz verdrängt
Und er das nicht wollte, der wurde gehängt
Das ließ die Ritter des Kreuzes nicht rasten
Und um das Jahr Tausend, da war es soweit
Da zog man mit Pferden, mit Waffen und Kasten
Zum Kreuzzuge aus, zu heiligen Streit
Mit Feuer und Schwert, so bringt man nun jenen
Erlösung von Türken und Sarazenen
Und wer nicht dem Siege des Kreuzes enteilt
Der wird mit dem Schwert in zwei Teile geteilt
Warum kämpft man immer nur gegen die Heiden
Und gegen die andere Religion?
Man kann doch genauso die Ketzer nicht leiden
Drum führt man Krieg um die Konfession
Mit Wallenstein, Tilly und Römischem Kaiser
Verbrennt man den Protestanten die Häuser
Und diese erschlugen nun, Alt oder Jung
Nach vorher verabreichtem Schwedentrunk
Auch heute, da ruft man zu heiligen Kriegen
Und ist mit Worten und Taten dabei
Und alle im Himmel helfen beim Siegen
Doch sagt mir, wo ein Krieg heilig sei

Traduction des paroles

On appelait au Djihad, aux guerres sacrées
Et partit de Médine et de la Mecque
Vers la Palestine, vers le berceau chrétien
Et aussi Jusqu'à Tunis et L'Espagne
Avec des flammes et de L'épée et des choses similaires
Apporter le salut de l'islam aux hommes
On a supplanté la croix avec le croissant
Et il ne voulait pas ça, il a été pendu
Cela ne laissa pas les Chevaliers de la Croix s'arrêter
Et autour de L'an mille, il était temps
On marchait avec des chevaux, avec des armes et des coffres.
À la croisade, à la Sainte querelle
Par le feu et L'épée, on amène celui - ci
Salut des Turcs et des Sarrasins
Et qui n'a pas échappé à la victoire de la Croix
Il est divisé en deux parties avec L'épée
Pourquoi se battre toujours seulement contre les païens
Et contre l'autre Religion?
On ne peut pas non plus souffrir les hérétiques
On fait la guerre à la dénomination
Avec Wallenstein, Tilly et L'empereur romain
On brûle les maisons des protestants
Et ceux-ci frappèrent maintenant, vieux ou jeune
Après boisson suédoise préalablement administrée
Aujourd'hui encore, on appelle aux guerres sacrées
Et est présent avec des paroles et des actes
Et tous dans le ciel aident à la victoire
Mais dites-moi où une guerre est sacrée