Reinhard Mey — Paroles et traduction des paroles de la chanson Keine Ruhige Minute
La page contient les paroles et la traduction française de la chanson « Keine Ruhige Minute » de Reinhard Mey.
Paroles
Was habe ich in all den Jahren ohne dich eigentlich gemacht,
Als Tage noch tagelang waren, wie hab' ich sie nur rumgebracht?
Ohne Spielzeug zu reparieren, ohne den Schreck der Nerven zehrt,
Ohne mit Dir auf allen Vieren durch’s Haus zu traben als dein Pferd?
Keine ruhige Minute ist seitdem mehr fr mich drin.
Und das geht so, wie ich vermute, bis ich hundert Jahre bin.
Du machst dich heut' in meinem Leben so breit da ich vergessen hab',
Was hat es eigentlich gegeben, damals als es dich noch nicht gab?
Damals glaubt' ich alles zu wissen, bis du mir die Gewiheit nahmst,
Nie glaubt' ich etwas zu vermissen, bis an den Tag, an dem du kamst.
Das Haus fing doch erst an zu leben seit dein Krakeelen es durchdringt,
Seit Tren knall’n und Flure beben und jemand drin Laterne singt.
Frher hab ich alter Banause Mbel verrckt, verstellt, gedreht,
Ein Haus wird doch erst ein Zuhause, wenn eine Wiege darin steht!
Tiefen und Hh’n hab' ich ermessen, ngste und Glck war’n reich beschert,
Das war ein leises Vorspiel dessen, was ich mit dir erleben werd' !
Denn du kommst und gibst allen Dingen eine ganz neue Dimension,
Und was uns nun die Jahre bringen me' ich an dir, kleine Person!
Traduction des paroles
Qu'est-ce que j'ai fait sans toi pendant toutes ces années,
Quand les jours étaient encore longs, comment les ai-je ramenés?
Sans jouets à réparer, sans manger la peur des nerfs,
Sans passer par la maison avec toi à quatre pattes que ton cheval?
Aucune minute tranquille n'est plus pour moi depuis.
Et cela continue comme je suppose, jusqu'à ce que je sois cent ans.
Tu te rends aujourd'hui "si large dans ma vie que j'ai oublié",
Qu'est-ce qu'il y avait quand tu n'existais pas encore?
A ce moment-là, je crois tout savoir jusqu'à ce que tu m'aies pris la certitude,
Je ne pense jamais à manquer quelque chose jusqu'au jour où vous êtes venu.
La maison n'a commencé à vivre que depuis que ton poulpe l'a pénétrée,
Depuis Tren Bang ' n et les couloirs tremblent et quelqu'un dans la lanterne chante.
Auparavant, j'ai l'âge Banause Meubles fou, déplacer, rotation, de,
Une maison ne devient une maison que lorsqu'un berceau y est installé!
Les profondeurs et Hh'n hab' je mesure, ngste et Glck était riche,
Ce fut un prélude silencieux de ce que je vais vivre avec toi !
Parce que vous venez et donnez à toutes choses une toute nouvelle Dimension,
Et ce que les années nous apportent, moi, petite personne!