Reinhard Mey — Paroles et traduction des paroles de la chanson Kaspar

La page contient les paroles et la traduction française de la chanson « Kaspar » de Reinhard Mey.

Paroles

Sie sagten, er käme von Nürnberg her
Und er spräche kein Wort
Auf dem Marktplatz standen sie um ihn her
Und begafften ihn dort
Die einen raunten: «Er ist ein Tier»
Dier andern fragten: «Was will der hier?»
Und dass er sich doch zum Teufel scher
«So jagt ihn doch fort
So jagt ihn doch fort!»
Sein Haar in Strähnen und wirre
Sein Gang war gebeugt
«Kein Zweifel, dieser Irre
Ward vom Teufel gezeugt»
Der Pfarrer reichte ihm einen Krug
Voll Milch, der sog in einem Zug
«Er trinkt nicht vom Geschirre
Den hat die Wölfin gesäugt!
Den hat die Wölfin gesäugt!»
Mein Vater, der in unsrem Orte
Schulmeister war
Trat vor ihn hin, trotz böser Worte
Rings aus der Schar
Er sprach zu ihm ganz ruhig, und
Der Stumme öffnete den Mund
Und stammelte die Worte:
«Heiße Kaspar
Heiße Kaspar»
Mein Vater brachte ihn ins Haus
«Heiße Kaspar»
Meine Mutter wusch seine Kleider aus
Und schnitt ihm das Haar
Sprechen lehrte mein Vater ihn
Lesen und schreiben und es schien
Was man ihn lehrte, sog er in sich auf
— Wie gierig er war!
Wie gierig er war!
Zur Schule gehörte derzeit noch
Das Üttinger Feld
Kaspar und ich pflügten zu zweit
Bald war alles bestellt
Wir hegten und pflegten jeden Keim
Brachten im Herbst die Ernte ein
Von den Leuten vermaledeit
Von deren Hunden verbellt
Von deren Hunden verbellt
Ein Wintertag, der Schnee lag frisch
Es war Januar
Meine Mutter rief uns:
«Kommt zu Tisch
Das Essen ist gar!»
Mein Vater sagte: «…Appetit»
Ich wartete auf Kaspars Schritt
Mein Vater fragte mürrisch:
«Wo bleibt Kaspar?
Wo bleibt Kaspar?»
Wir suchten, und wir fanden ihn
Auf dem Pfad bei dem Feld
Der Neuschnee wehte über ihn
Sein Gesicht war entstellt
Die Augen angstvoll aufgerissen
Sein Hemd war blutig und zerrissen
Erstochen hatten sie ihn
Dort am Üttinger Feld
Dort am Üttinger Feld
Der Polizeirat aus der Stadt
Füllte ein Formular
«Gott nehm ihn hin in seiner Gnad' «Sagte der Herr Vikar
Das Üttinger Feld liegt lang schon brach
Nur manchmal bell’n mir noch die Hunde nach
Dann streu ich ein paar Blumen auf den Pfad
Für Kaspar

Traduction des paroles

Ils ont dit qu'il venait de Nuremberg
Et il ne dit pas un mot
Sur la place du marché, ils se tenaient autour de lui
Et ils le firent là-bas
Les uns rugissent: «C'est un animal»
Les autres demandèrent: "que veut-il ici?»
Et qu'il se tourne vers le diable
"Poursuivez-le donc
Chassez-le!»
Ses cheveux en brins et enchevêtrements
Sa démarche était plié
"Sans doute, ce fou
A été engendré par le diable»
Le pasteur lui a remis une cruche
Plein de lait, l'aspiration dans un train
"Il ne boit pas de la vaisselle
La louve l'a allaité!
La louve l'a allaité!»
Mon père, qui est dans nos lieux
L'école était
Se tint devant lui, malgré les mauvaises paroles
Anneaux de la foule
Il lui parla calmement, et
Le muet a ouvert la bouche
Et balbutia des Mots:
"Kaspar Chaud
Chaud Kaspar»
Mon père l'a amené à la maison
"Kaspar Chaud»
Ma mère a lavé ses vêtements
Et lui couper les cheveux
Mon père lui a appris à parler
Lire et écrire et il semblait
Ce qu'on lui enseignait, il aspirait en lui-même
- Comme il était gourmand!
Comme il était gourmand!
À l'École appartenait encore
Le Üttinger Champ
Kaspar et moi avons labouré à deux
Bientôt tout a été commandé
Nous avons nourri et nourri chaque germe
Ont apporté la récolte en automne
Les Gens vermaledeit
Aboyé par leurs chiens
Aboyé par leurs chiens
Un jour D'hiver, la neige était fraîche
C'était Janvier
Ma mère nous a appelés:
«Venez à Table
La nourriture est cuite!»
Mon père a dit: "... appétit»
J'ai attendu L'étape de Kaspar
Mon Père a demandé grincheux:
"Où est Kaspar?
Où est Kaspar?»
Nous avons cherché et nous l'avons trouvé
Sur le Chemin du Champ
La neige fraîche soufflait sur lui
Son Visage était défiguré
Les yeux déchirés avec peur
Sa chemise était sanglante et déchirée
Ils l'avaient poignardé
Là, le Champ Üttinger
Là, le Champ Üttinger
Le Conseil de police de la ville
Remplit un Formulaire
"Que Dieu le prenne dans sa grâce" dit le Seigneur vicaire
Le Üttinger Champ est long déjà cassé