Reinhard Mey — Paroles et traduction des paroles de la chanson Im Berg
La page contient les paroles et la traduction française de la chanson « Im Berg » de Reinhard Mey.
Paroles
Draußen vorm Fenster ist noch Nacht
Schlaftrunken steht er auf, sie macht
Ihm Kaffee, er geht aus dem Zimmer
Das Haus liegt noch in tiefer Ruh'
Er zieht die Haustür leise zu
Und nimmt denselben Weg wie immer
Der Bahn entlang, bis zum Kontor
Und durch das braune Zechentor
Der Pförtner grüßt ihn stumm, seit Jahren
Er zieht den schweren Drillich an
Den Helm, das Grubenlicht daran
Um mit der Frühschicht einzufahren
Eng in den Förderkorb gedrängt
Sieht er sich selbst dort eingezwängt
Als ob ein Film vor ihm abliefe
Alle Gespräche sind verstummt
Nur das gewalt’ge Stahlseil summt
Während der Reise in die Tiefe
Die letzte Sohle ist erreicht
Staubige, heiße Luft umstreicht
Ihn, Räder schwirr’n und Bänder singen
Durch Stollen und Streb weiter fort
Um schließlich in der Glut vor Ort
Ins Herz der Erde einzudringen
Schweißtropfen ziehn durch sein Gesicht
Bahnen im Staub, er spürt es nicht
Er treibt den Stollen mühsam weiter
Spricht mit sich selbst, er ist allein
Den unruhigen Lampenschein
Und die Gedanken als Begleiter
Nur manchmal, wenn er innehält
Träumt er, er könne dieser Welt
Durch einen Wetterschacht entfliehen
Und einem Adler gleich im Wind
Hoch über seinem Labyrinth
Über die Zechentürme ziehen
Müd' spuckt der Förderkorb ihn aus
Durch’s Tor, der Bahn entlang, nach Haus'
Sie wartet dort am Siedlungsende
Sie hat den Tisch für ihn gedeckt
Sie lächelt. Danke, mh, es schmeckt!
Er stützt den Kopf in beide Hände
Er schließt die Augen, ja er weiß
Für seine Mühe, Angst und Schweiß
Wird es gerechten Lohn nie geben
Und ob er fortzugehen versucht
Und gleich, ob er den Berg verflucht
Er könnte nicht ohne ihn leben
Traduction des paroles
Dehors devant la fenêtre est encore la nuit
Ivre de sommeil, il se lève, elle fait
Lui café, il sort de la chambre
La maison est encore dans un profond repos'
Il ferme tranquillement la porte d'entrée
Et prend le même chemin que d'habitude
Le long du chemin de fer, jusqu'au Kontor
Et à travers la porte des mines brunes
Le portier le salue silencieusement, depuis des années
Il attire le lourd Drillich
Le casque, la lumière de la fosse
Pour entrer avec le quart de travail du matin
Serré dans le panier de transport
Se voit-il coincé là-bas
Comme si un Film était devant lui
Toutes les Conversations sont tus
Seulement la violence de la’ge Câble en acier de bourdonne
Pendant le voyage dans les profondeurs
La dernière Semelle est atteint
Poussiéreux, air chaud peint
Lui, les roues tourbillonnent et les rubans chantent
Continuer à travers les goujons et la taille
Enfin, dans les braises sur place
Pénétrer dans le cœur de la terre
Des gouttes de sueur traversent son visage
Pistes dans la poussière, il ne le sent pas
Il pousse le goujon péniblement plus loin
Parle à lui-même, il est seul
Le billet de lampe agité
Et les pensées comme compagnons
Seulement parfois, quand il s'arrête
Rêve-t-il qu'il puisse
Échapper à travers un puits D'air
Et un Aigle dans le Vent
Au-dessus de son labyrinthe
Tirer sur les tours de mines
Fatigué, le panier le crache
Par la porte, le long du chemin de fer, à la maison'
Elle y attend à la fin de la colonisation
Elle a couvert la table pour lui
Elle sourit. Merci, mh, ça goûte!
Il soutient la Tête dans les deux Mains
Il ferme les Yeux, oui il sait
Pour son effort, la peur et la sueur
Il N'y aura jamais de salaire juste
Et s'il essaie de partir
Et même s'il maudit la montagne
Il ne pouvait pas vivre sans lui