Reinhard Mey — Paroles et traduction des paroles de la chanson Gute Kühe kommen in den Himmel
La page contient les paroles et la traduction française de la chanson « Gute Kühe kommen in den Himmel » de Reinhard Mey.
Paroles
Autobahn A 7, Celle, Freitagnachmittagsverkehr,
Und alle Deppen der Nation fahr’n direkt vor mir her,
Lauter potentielle Geisterfahrer, Zombies, Gespenster,
Bescheuerte Kindernamen kleben auf dem Rückfenster,
Da von rechts außen, ohne Blinken auf die linke Spur:
Rosacea-Papilloma und Clamydia on Tour!
Die Drängler hinter mir und diese SUVs sind eine Plage!
Da stört das Radio meinen Schlaf mit der Verkehrsdurchsage:
In Höhe Rasthof Allertal, heißt es, ist momentan
Eine Gruppe entlaufener Kühe auf der Autobahn.
Das ist ja gleich da vorn, ich bin neugierig von Natur
Und großer Kuhfreund, da seh ich sie schon auf der linken Spur.
Erst mal absichern, Warndreieck und Warnblikanlage,
Häng der Leitkuh Luise meine Warnweste um, mal eine Frage:
Was macht ein Dutzend Buntgescheckte Niedersachsen hier
Am Rasthof Allertal am Freitag Nachmittag um vier?
Da bricht es aus ihr raus, ein lang aufgestauter Kummer:
Ein Leben lang im Stall war unser Aufschrei nur ein stummer
Protest. Das geht auf keine Kuhhaut, jetzt muss was gescheh’n,
Wenn sich was ändern soll, dann muss man auf die Straße gehn!
Gute Kühe kommen in den Himmel,
Böse kommen überall hin.
Du siehst uns auf der «Grünen Woche» in Berlin geschönt,
Gepampert, manikürt, geduscht, gelegt, geföhnt.
Die Wirklichkeit sieht anders aus, wir stehen ungestriegelt
Und ungewaschen dicht an dicht im Dunkeln eingeriegelt.
Unsere Milch, jetzt hör gut zu, kriegt unser Kälbchen nie,
Und die zärtliche Melkerin ist eine Utopie,
Sie melken uns mit chromblitzenden High-tech-Dingern,
Die noch schlimmer sind, als der Knecht mit seinen kalten Fingern.
Und du musst wissen, dass der Bauer ein wahrer Sadist,
Ein Kuhhändler, ein Schwein und übler Eutergrapscher ist.
Gute Kühe kommen in den Himmel,
Böse kommen überall hin.
Dann wär da auch noch die Besamung, und die ist längst
Nicht ganz so lustig, sprach Luise, wie du vielleicht denkst.
Und auch nicht wie sie uns auf ihren Viehtransporter treiben,
Und den Schlachthof brauch ich dir ja wohl nicht näher zu beschreiben.
Vom ersten bis zum letzten Muh geknechtet, ist doch klar,
Das Kuhleben ist auch nicht mehr, was es mal war.
All das verdanken wir den Sesselfurzern, den Untoten
In Brüssel, die uns schikanier’n mit Vorschriften und Quoten
Für Stall, für Milch und Futter, und das Rindvieh beugt sich brav —
Nein, wie sagte doch Klaus Störtebecker: Lever dod als Slav!
Gute Kühe kommen in den Himmel,
Böse kommen überall hin.
Ich hab ja dies Helfersyndrom, ich mach den Supermann
Und führ' die Kühe erstmal auf den Rasthof nebenan,
Ich seh mich schon groß auf der Titelseite aller Blätter:
Das Vaterland verneigt sich vor dem furchtlosen Kuh-Retter.
Inzwischen Blaulicht, Feuerwehr und Polizei in Schar’n,
Ich habe meine Pflicht getan, jetzt kann ich weiterfahr’n.
Im Fortgehn aber hör‘ ich, flüstert hinter mir Luise:
Hey, Thelma, Schwestern, Durchbruch, querfeldein über die Wiese!
Etwas Besseres als den Stall findest du überall —
Und sei’s der Tod auf der A 7, Rasthof Allertal!
Gute Kühe kommen in den Himmel
Böse kommen überall hin.
Traduction des paroles
Autoroute A 7, Celle, Circulation Le Vendredi Après-Midi,
Et tous les imbéciles de la Nation vont juste devant moi,
Des fantômes potentiels bruyants, des Zombies, des fantômes,
Les noms d'enfants stupides collent sur la fenêtre arrière,
Depuis l'extérieur de la droite, sans clignoter sur la voie de gauche:
Rosacée-papillome et Clamydia on Tour!
Les pousseurs derrière moi et ces Vus sont un fléau!
Parce que la Radio perturbe mon sommeil avec L'annonce de la circulation:
En hauteur Rasthof Allertal, il est dit, est actuellement
Un groupe de vaches en fuite sur L'autoroute.
C'est juste là, je suis curieux de la nature
Et grand ami de vache, je la vois déjà sur la voie de gauche.
D'abord sécuriser, triangle D'avertissement et système de signalisation,
Accrochez la vache Luise mon gilet de sécurité autour, une question:
Que fait une douzaine de Basse-Saxe colorés ici
Dans La Allertal le Vendredi après-Midi pour quatre?
C'est là qu'elle sort, une longue tristesse refoulée:
Pendant toute une vie dans l'écurie, notre tollé n'était qu'un muet
De protestation. Cela ne va pas à la peau de vache, maintenant il doit se passer quelque chose,
Si quelque chose doit changer, alors il faut aller dans la rue!
Les bonnes vaches viennent au ciel,
Les méchants vont partout.
Vous nous voyez à la» Semaine verte " à Berlin,
Tamponné, manucuré, douché, posé, séché.
La réalité est différente, nous ne sommes pas bloqués
Et non lavé hermétiquement fermé hermétiquement dans l'obscurité.
Notre lait, Maintenant écoute bien, notre veau n'aura jamais,
Et la traite tendre est une Utopie,
Ils nous trayent avec des choses high-tech chromées,
Ce qui est encore pire que le serviteur avec ses doigts froids.
Et vous devez savoir que L'agriculteur est un vrai sadique,
C'est un marchand de vaches, un cochon et un méchant Grapleur de mamelle.
Les bonnes vaches viennent au ciel,
Les méchants vont partout.
Alors il y aurait aussi L'insémination, et c'est depuis longtemps
Pas aussi drôle, dit Luise,que tu le penses.
Et pas non plus comment ils nous conduisent sur leur transporteur de bétail,
Et je n'ai pas besoin de te décrire l'abattoir en détail.
Asservi du premier au dernier Muh, c'est clair,
La vie de vache n'est plus ce qu'elle était.
Tout cela, nous le devons aux cordonniers, aux morts-vivants
A Bruxelles, nous harceler ' n avec des règlements et des quotas
Pour L'étable, pour le lait et le fourrage, et le bétail se plie bien —
Non, comme disait Klaus Störtebecker: Lever dod comme Slav!
Les bonnes vaches viennent au ciel,
Les méchants vont partout.
J'ai ce syndrome D'aide, je fais le Superman
Et emmène les vaches dans la Cour de repos d'à côté pour la première fois,
Je me vois déjà grand sur la première page de toutes les feuilles:
La patrie s'incline devant l'intrépide Sauveur de vache.
Désormais, la lumière Bleue, les Pompiers et la Police dans la Foule’n,
J'ai fait mon devoir, maintenant je peux continuer.
Au fur et à mesure, J'entends, murmure Luise derrière moi:
Hey, Thelma, sœurs, percée, cross-country à travers la prairie!
Vous trouverez quelque chose de mieux que l'étable partout —
Ne serait-ce que la Mort les A 7, La Allertal!
Les bonnes vaches viennent au ciel
Les méchants vont partout.