Reinhard Mey — Paroles et traduction des paroles de la chanson Das Foto Vor Mir Auf Dem Tisch

La page contient les paroles et la traduction française de la chanson « Das Foto Vor Mir Auf Dem Tisch » de Reinhard Mey.

Paroles

Das Foto vor mir auf dem Tisch
Ist längst vergilbt und altmodisch
In seinem jugendstilgeschwung’nen Rahmen
Ein kleines Mädchen jener Zeit
In einem weißen Spitzenkleid
So wie auf manch alten Bonbonreklamen
Ein kleiner, runder Kinderkopf
Ein rabenschwarzer Lockenschopf
Und große braune Augen, unbestritten
Meine eigenen Züge sind
Dem kleinen Mädchen, wie ich find'
Wie man so sagt, aus dem Gesicht geschnitten
Sie mag drei Jahr' sein, oder vier
Welch eine Reise liegt vor ihr
Welch langer Weg an ihrem Lebensmorgen
Freude und Leid der Kinderzeit
In Güte und Geborgenheit
Die Schule und damit die ersten Sorgen
Der Erste Weltkrieg bricht herein
Sie ziehen ihren Vater ein
Zum «ungedienten Landsturm», wie sie’s nennen
Ihn, dessen Hände zur Musik
Viel besser taugen als zum Krieg
Und sie lernt Hunger und Entbehrung kennen
Kriegsende, Elend, Inflation
Das Ende mancher Illusion
In Ungewissheit, Wirrwarr und Geschiebe
Der Mut zu einem Neubeginn
Die Ausbildung als Lehrerin
Die erste und gleich die ganz große Liebe
Die Feste in den Ateliers
Die Bälle, die Künstlercafés
Das Charlestonkleid, Stirnband und kurze Haare
Und jeder Tag und jede Nacht
Wird wie ein Feuerwerk entfacht
Es sind auch ihre «wilden zwanz’ger Jahre»
Die Jugendliebe wird ihr Mann
Im Beruf erkennt man sie an
Ihr erstes Kind, ein Mädchen, wird geboren
Doch Deutschland wird mobil gemacht
Und wieder senkt sich tiefe Nacht
Über die Welt, und alles ist verloren
Sie holen alle für den «Sieg»
Und auch ihr Mann muss in den Krieg
Sie selbst wird in Berlin zum Dienst verpflichtet
Und als der Bombenhagel fällt
Bringt sie mich eines Nachts zur Welt
Im Klinikflur, so hat sie’s mir berichtet
Und nun wird Alles doppelt schwer
Allein in diesem Trümmermeer
Es geht nur noch darum zu überleben
Und dabei hat sie irgendwie
Auch wenn der Himmel Feuer spie
Mir Wärme und Geborgenheit gegeben
Und dann im zerbombten Berlin
Mit mir von Tür' zu Türe zieh’n
Manchmal gibt’s was auf Lebensmittelkarten
Sich nicht verlier’n in dem Gewirr
'N Kelle Brei ins Kochgeschirr
Und wieder in endlosen Schlangen warten
Aus ihren Kleidern macht sie mir
Mantel und Rock, und wenn ich frier'
Briketts aus den letzten Habseligkeiten
Mit Liebe und aus nichts macht sie
Mir Spielzeug und mit Phantasie
Eine glückliche Zeit aus bitt’ren Zeiten
Zum Avus-Rennen mit mir geh’n
Nach Tempelhof, die Flieger seh’n
Im Kaufhaus stundenlang Rolltreppe fahren
Sie lehrt mich schwimmen und sogar
— Etwas verbot’ner Weise zwar —
Den Brezelkäfer fahren, mit zwölf Jahren
Und dann in meiner wilden Zeit
Stur wie ein Bock, mit allen Streit
Kein noch so guter Rat wird angenommen
Nur ihrer, so ganz nebenher
Sie lässt mir das Gefühl, als wär'
Ich zu der Einsicht ganz allein gekommen
Der erste eig’ne Weg ist schwer
Weiß nicht, wie oft ich noch heimkehr'
Mit vollem Herzen und mit leeren Taschen
Wie oft hat sie mir dann verdeckt
Manche Markfünfzig zugesteckt
Den Koffer gepackt und mein Zeug gewaschen
Nach Hause kommen, das tat gut!
Noch oft hat sie mir neuen Mut
Ideen und Begeisterung gegeben
Manch Beispiel von Großzügigkeit
Die Lebensfreude zum Geleit
Und manch gute Lektion blieb bei mir kleben
Heute fällt ihr das Sehen schwer
Die Augen sind so gut nicht mehr
Und sie hat Mühe ohne Glas zu lesen
Das Leben währet achzig Jahr
Sagt man, und wenn es köstlich war
Dann ist’s, wie ihres, Müh' und Last gewesen
Die schwarzen Haare sind schlohweiß
Und so schließt sich der Bilder Kreis
Die sich für mich um ihr Kinderbild ranken
Auch wenn’s gar nichts zur Sache tut:
Ich schwör's, besäß' ich einen Hut
Dann zög' ich ihn jetzt vor ihr in Gedanken

Traduction des paroles


Parfois, il y a quelque chose sur les cartes alimentaires
Ne pas se perdre dans l'enchevêtrement
'N truelle bouillie dans la batterie de cuisine
Et encore attendre dans les files d'attente sans fin
De ses vêtements, elle me fait
Manteau et jupe, et quand je gèle'
Briquettes des derniers biens
Avec amour et de rien elle fait
Moi Jouets et avec imagination
Un Moment de bonheur de prier’ren Temps
Aller à la course Avus avec moi
Après Tempelhof, voir les aviateurs
Monter un escalator pendant des heures dans le grand magasin
Elle m'enseigne la natation et même
- Quelque interdiction d'une manière cependant —
Conduire le Scarabée bretzel, à l'âge de douze ans
Et puis, dans mon Temps sauvage
Têtu comme un bouc, avec toutes les querelles
Aucun bon Conseil est adopté
Juste à côté de vous
Elle me fait sentir comme si c'était'
Je suis venu à la perspicacité tout seul
Le premier chemin est difficile
Je ne sais pas combien de fois je rentre chez moi'
Avec un cœur plein et avec des poches vides
Combien de fois m'a caché
Certains marks 50 Branché
Emballé la valise et lavé mes affaires
Rentrer à la maison, cela a fait du bien!
Encore souvent, elle m'a donné un nouveau courage
Idées et enthousiasme donnés
Certains exemples de générosité
La joie de vivre pour guider
Et une bonne leçon m'est restée collée
Aujourd'hui, vous avez du mal à voir
Les yeux ne sont pas si bon plus
Et elle a du mal à lire sans verre
La vie dure 80 ans
Dit-on, et si c'était délicieux
Alors, comme le vôtre, cela a été un effort et un fardeau
Les cheveux noirs sont blancs
Et ainsi se ferme le Cercle Images
Qui se tournent pour moi autour de votre image D'enfant
Même si cela ne fait rien:
Je le jure, je possède un chapeau
Alors je l'hésite maintenant devant elle dans ma pensée