Reinhard Mey — Paroles et traduction des paroles de la chanson All Die Sturmfesten Himmelhunde
La page contient les paroles et la traduction française de la chanson « All Die Sturmfesten Himmelhunde » de Reinhard Mey.
Paroles
Einer von den düsteren Novembertagen
Wo Nebel wie Watte das Land überzieht
Wo Spatzen nicht mal mehr zu Fuß zu geh’n wagen
Der Radarlotse seinen Schirm kaum noch sieht
Mit Müh' und Not hab' ich noch die Kantinentür gefunden
Ich döse vor mich hin, und manchmal nick' ich auch kurz ein
Der Kaffee dünn, und dick die Sicht und so vergeh’n die Stunden
Da plötzlich fliegt die Tür auf, und da kommen sie herein:
All die sturmfesten Himmelhunde
Verschwägert mit allem, was Flügel hat
Jeder in dieser Runde
Hat von seiner Sternstunde
Im Buch der Geschichte sein eigenes Blatt
Gelächter, Pfiffe, dröhnende Dielenbretter
Vom Stühlerücken und von den schweren Schuh’n
Geschirrklirren und einer ruft: «So ein Sauwetter!»
Das war Lilienthal — da gibt es kein Vertun
Kasakov, Blériot, Lindbergh — vertraute Gesichter
Und der mit dem roten Schal, das muss von Richthofen sein
Gleich neben ihm Antoine de St. Exupéry, der Dichter
Und nach und nach fall’n mir die and’ren Namen auch ein
All die sturmfesten Himmelhunde
Verschwägert mit allem, was Flügel hat
Jeder in dieser Runde
Hat von seiner Sternstunde
Im Buch der Geschichte sein eigenes Blatt
Da, zwischen den Brüdern Wright — wie heißt der grade?
Der flog die Luftbrücke — Halvorsen, na klar!
Der warf aus dem Cockpit für uns Schokolade
Wenn er im Endanflug auf Tempelhof war
Grad' erzählt St. Exupéry, dass ihm vor ein’gen Jahren
Beim letzten Flug der kleine Prinz wiederbegegnet ist
Und alle plaudern, als ob sie immer eine Familie waren
Verziehen sind Feindseligkeiten, vergessen jeder Zwist
All die sturmfesten Himmelhunde
Verschwägert mit allem, was Flügel hat
Jeder in dieser Runde
Hat von seiner Sternstunde
Im Buch der Geschichte sein eigenes Blatt
Geräuschvoll ordnen sie Flugpläne und Karten
Und geh’n in den düsteren Abend hinaus
Ich hör' sie nacheinander ins Dunkel starten
Und dröhnend und donnernd zieh’n sie übers Haus
Die Tische sind verwaist, wo sie grad' noch versammelt waren
Ein Blick nach draußen, doch die Fenster sind vom Nebel blind
Und weder Turm noch Anflugradar haben je erfahren
Woher sie kamen und wohin sie geflogen sind!
All die sturmfesten Himmelhunde
Verschwägert mit allem, was Flügel hat
Jeder in dieser Runde
Hat von seiner Sternstunde
Im Buch der Geschichte sein eigenes Blatt
All die sturmfesten Himmelhunde
Verschwägert mit allem, was Flügel hat
Jeder in dieser Runde
Hat von seiner Sternstunde
Im Buch der Geschichte sein eigenes Blatt
Traduction des paroles
Un des jours sombres de novembre
Où le brouillard comme la laine de coton recouvre la terre
Où les moineaux n'osent même plus marcher
Le contrôleur radar voit à peine son écran
Avec difficulté et détresse j'ai encore trouvé la porte de la cantine
Je dors devant moi, et parfois je nick aussi brièvement
Le café mince, et épais la vue et ainsi les heures passent
Et soudain, la porte s'ouvre, et c'est là qu'ils entrent:
Tous les chiens célestes résistants à la tempête
Allié avec tout ce qui a des Ailes
Tout le monde dans ce Tour
A de son heure D'étoile
Dans le livre de L'histoire sa propre feuille
Rires, sifflements, planches de plancher en plein essor
Du dos de chaise et des chaussures lourdes
Des bruits de vaisselle et l'un d'eux crie: "c'est un sale temps!»
C'était Lilienthal-il n'y a pas de raison
Kasakov, Blériot, Lindbergh-visages familiers
Et celui avec L'écharpe rouge, qui doit être de Richthofen
Juste à côté de lui Antoine de Saint Exupéry, le poète
Et peu à peu, les autres noms me tombent aussi
Tous les chiens célestes résistants à la tempête
Allié avec tout ce qui a des Ailes
Tout le monde dans ce Tour
A de son heure D'étoile
Dans le livre de L'histoire sa propre feuille
Là, entre les frères Wright - Quel est le nom du grade?
A volé le pont aérien — Halvorsen, bien sûr!
Le jetant hors du Cockpit pour nous chocolat
Quand il était à L'approche finale sur Tempelhof
Grad ' St. Exupéry raconte qu'il y a quelques années
Au dernier vol le petit prince est de nouveau rencontré
Et tous bavardent comme s'ils étaient toujours une famille
Pardonnés sont les hostilités, oublient toute querelle
Tous les chiens célestes résistants à la tempête
Allié avec tout ce qui a des Ailes
Tout le monde dans ce Tour
A de son heure D'étoile
Dans le livre de L'histoire sa propre feuille
Organiser bruyamment les plans de vol et les cartes
Et sors dans la nuit sombre
Je les entends se lancer dans L'obscurité l'un après l'autre
Et, en rugissant et en tonnant, elle tire sur la maison