Reincidentes — Paroles et traduction des paroles de la chanson Esclavos

La page contient les paroles et la traduction française de la chanson « Esclavos » de Reincidentes.

Paroles

Al ahorro compulsivo le bautizaron prudencia
Al crédito le pusieron la etiqueta de libertad
El acaparamiento acabó siendo precaución
La usura tornó en astucia, es una ley natural
Esclavos, esclavos de una mísera ambición
Pisar el cuello al vecino le llamaron dos cojones
Y a la falta de prejuicios cubrieron de santidad
Al final todos se unieron y el círculo se fue a cerrar
Aunque dejan sus resquicios. ¡Tu puedes participar!
Esclavos, esclavos de una mísera ambición
La historia se escribió en masculino singular
Nació lo ético, lo práctico y lo legal
Se tachó de no rentable a la solidaridad
El trabajo acerca a Dios
Y Dios sin trabajar
Y las hambres
Se convierten
En un mal que no se puede evitar
Y las guerras
Se revelan
En recuerdo de lo más habitual
Llegaron otros tiempos en que alguien ya se planteó
Que era una locura, que podía haber riqueza para tos
Se rasgaron las vestiduras y pusieron cerco militar
Aplastando la cordura siempre en nombre de la paz
Esclavos, esclavos de una mísera ambición

Traduction des paroles

L'épargne Compulsive a été baptisée prudence
Crédit a été donné le label de liberté
La thésaurisation a fini par être une précaution
Usure transformé en ruse, il est une loi naturelle
Esclaves, esclaves d'une ambition misérable
Étape sur le cou du voisin appelé deux balles
Et l'absence de préjugés couverts de sainteté
À la fin ils se sont tous réunis et le cercle est allé se fermer
Bien qu'ils laissent leurs échappatoires. Vous pouvez participer!
Esclaves, esclaves d'une ambition misérable
L'histoire a été écrite en masculin singulier
L'éthique, le pratique et le juridique est né
Il a été marqué non rentable à la solidarité
Le travail rapproche Dieu
Et Dieu sans travail
Et les famines
Devenir
Dans un mal qui ne peut être évité
Et les guerres
Sont révélés
En mémoire du plus habituel
Il est arrivé d'autres fois où quelqu'un se demandait déjà
Que c'était de la folie, qu'il pouvait y avoir de la richesse pour tousser
Ils ont déchiré leurs vêtements et ont placé un siège militaire
Écraser la santé mentale toujours au nom de la paix
Esclaves, esclaves d'une ambition misérable